"mais je veux" - Translation from French to Arabic

    • لكني أريد
        
    • لكن أريد
        
    • لكنني أريد
        
    • ولكني أريد
        
    • ولكن أريد
        
    • ولكنني أريد
        
    • لكن أريدك
        
    • لكنّي أريد
        
    • لكني أريدك
        
    • لَكنِّي أُريدُ
        
    • لكنني أريدك
        
    • لكن أريدكِ
        
    • ولكن أريدك
        
    • ولكني أريدك
        
    • لكني اريد
        
    mais je veux les deux. Je veux qu'il soit chaud et aussi qu'il soit torride. Open Subtitles . لكني أريد الإثنين . أُريد الدفئ , لكن أريد أيضا الإثارة
    Je déteste les Japs, mais je veux y retourner un jour. Open Subtitles أكره اليابانيين، لكنني أريد العودة إلى هناك يوما ما.
    J'ai merdé, et je suis peut-être trop fier ou trop têtu pour l'avouer, mais... je veux que tu reviennes. Open Subtitles أنا اخفقت وربما كنت فخور جداً او عنيد جداً لأقولها ولكني أريد منك ان تعودي
    mais je veux partager ma fortune avec mes bons amis. Open Subtitles ولكن أريد أن تقاسم الثروة مع أصدقائي المقربين.
    Non, je ne suis pas marié mais j'ai mis une femme enceinte. Et on ne sort pas ensemble, mais je veux être un bon père. Open Subtitles كلا ، ليس لديّ زوجة ، ولكنني جعلت فتاة حبلى ونحن لا نتواعد ، ولكنني أريد أن أكون والد جيد
    mais je veux que ce soit vous qui alliez le chercher. Open Subtitles لكن أريدك أن تذهب وتعثر عليه وتعيده إلى هنا
    Ouais, je sais, c'est super bizarre, sûrement plus pour moi que pour toi, mais je veux juste un café. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب جدًا ربما اغرب علي منه عليك لكني أريد قهوة فحسب، حسنًا؟
    Je sais que ça va sembler étrange, mais je veux qu'on me dise mon avenir. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يكون غريباً لكني أريد أن أذهب لقراءة الطالع
    C'était une bonne bagarre, mais je veux vous combattre à nouveau. Open Subtitles إنه قتال جيد, لكني أريد أن أقاتل مرة أخرى
    Au diable le téléphone, mais je veux de la porno. Open Subtitles حسناً اللعنة على الهاتف و لكن أريد إباحيات
    Je vais vous libérer, mais je veux d'abord vous parler. Open Subtitles أنا سأحرركما , لكن أريد التحدث إليكما أولا
    mais je veux une liste de questions à l'avance et rien sur ma vie privée. Open Subtitles لكن أريد الإطلاع على الأسئلة قبل المقابلة وحياتي الخاصة ليست عرضة للنقاش
    Je ne sais pas si je réussirai, mais je veux aller aussi loin que toi. Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأنجح لكنني أريد قطع شوط طويل ، مثلك
    Je sais que vous avez tous, vos vies amoureuses compliquées, vos... secrets et votre stupidité, mais je veux plus que ça. Open Subtitles , أعرف أن جميعكم لديه حياة عاطفية متدهورة , و لديكم أسرار و سخافات لكنني أريد المزيد
    Je vais brouiller les pistes autant que je pourrais, mais je veux identifier ces tireurs. Open Subtitles سأقومبالتدخل في أطول فترة أستطيع ولكني أريد أن يتم التعرف على القتلة
    mais je veux que ton peuple voit que valons mieux que le general Lane, par ce qu'ainsi on pourra trouver un moyen de stopper cette guerre. Open Subtitles ولكن أريد من الناس لمعرفة أن نحن أفضل من العام لين، لأنه ربما بعد ذلك سنقوم ايجاد وسيلة لانهاء هذه الحرب.
    Maintenant, je sais que vous deux êtes en compétition, et la compétition est toujours une bonne chose mais je veux que vous travailliez sur cette affaire pro bono ensemble. Open Subtitles والآن, أعلم انكما الإثنان في منافسة والمنافسة صحية دائماً ولكنني أريد منكما العمل على هذه القضية الخيرية معاً
    Les autres peuvent regarder et penser ce qu'ils veulent, mais je veux que tu comprennes. Open Subtitles يمكن للجميع أن يحدّقوا ويفكّروا مثل ما يريدون لكن أريدك أن تفهم
    Je ne sais pas, mais je veux vraiment savoir ce qu'il y a dans la boite? Open Subtitles لا أعرف، لكنّي أريد أن أعرف حقاً ما يُوجد في داخل تلك العُلبة.
    On l'a vérifié. mais je veux que vous y retourniez pour voir si quelque chose a été oubliée. Open Subtitles لكني أريدك أن تعيد قراءتها لعلك تجد شيئاً قد ناقصاً
    Non, mais je veux savoir ce que font tes empreintes sur ces jarres en verre. Open Subtitles لا، لَكنِّي أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ما طبعاتَكَ تَعْملُ على تلك الجرارِ الزجاجيةِ.
    C'est pas grand chose, mais je veux que vous la preniez. Open Subtitles على العموم، هذا سخيف، لكنني أريدك أن تحصل عليها.
    Maintenant, tu sais combien mon fils apprécie ce que tu fais, mais je veux que tu saches que moi aussi. Open Subtitles أعلم أنكِ تعرفين كم يقدر إبني ما تفعلينه، لكن أريدكِ أن تعلمي، أنا أقدر ذلك أيضاً.
    Je sais que tu crois l'aimer mais... je veux qu'on parte ensemble ce soir. Open Subtitles أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه ولكن أريدك أن تأتي معي الليلة
    Nous touchons à la fin, mais je veux que vous pensiez à ce que vous attendez des gens. Open Subtitles ينفذ منا الوقت، ولكني أريدك أن تفكر.. بتوقعات حول المكان الذي وضعوك به.
    mais je veux tout ça avec la réelle Audrey Parker, pas avec une copie. Open Subtitles لكني اريد ذلك مع اودري باركر الحقيقية وليست مجرد نسخة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more