J'en sais rien, mais on dirait que ton ex-copain retourne avec son ex fiancée. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن يبدو أن حبيبك السابق، بدأ يعود لخطيبتهِ السابقة |
Je ne sais pas pourquoi, mais on dirait que tu attires les femmes déséquilibrées. | Open Subtitles | لا أعلم السبب لكن يبدو أن النساء المهووسين المضّطربين مُنجذبين إليك |
Je sais que c'était dur de garder tes distances avec Lopez, mais on dirait que ça va bientôt payer. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر كان صعبًا عليك بإبقاء نفسك بعيدة عن لوبيز. لكن يبدو أن الأمر على وشك أن تُجنى ثماره. |
Des rapports de pertes arrivent toujours, mais on dirait que le blocus a tenu. | Open Subtitles | ولا تزال تقارير الخسائر مستمرة ولكن يبدو أن الحصار قد عقد |
Chopper est saturé, ils nous envoient plus de patient mais on dirait que l'espace se fait rare ici. | Open Subtitles | يملاء تشوبر خزان الوقود وسنعود لجلب المزيد من المرضى ولكن يبدو أن المكان قد امتلاء. |
Oui, mais on dirait que chacun de ces remboursements se termine soit par un zéro soit pas un cinq. | Open Subtitles | أجل .. و لكن يبدو ان كل واحدة من هذه الأستردادات أما تنتهي بصفر أو خمسة |
Corrige-moi si je me trompe, mais on dirait que quelqu'un aura autant de soupe qu'il veut. | Open Subtitles | ربما أكون مخطئاً لكن يبدو لي أنك تستطيع تناول الحساء فقط |
Mais... on dirait que quelqu'un a eu un t-shirt souvenir. | Open Subtitles | لكن يبدو أن أحدهم حصل على قميص المهرجان |
Je pensais qu'on devait rester avec le groupe, parce que j'essayais tellement de m'intégrer, mais on dirait que plus j'essaie, plus je suis déchiquetée. | Open Subtitles | حسناً، لقد ظننتُ بأن علينا البقاء مع المجموعة لأنني كنتُ أحاول جاهدة أن أتأقلم لكن يبدو أن كلما أحاول أكثر |
Je ne peux rien dire tant que je ne l'ai pas opéré, mais on dirait que la balle a transpercé le poumon. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبر شيئا ً حتى أفحصه، لكن يبدو أن رصاصة قد اخترقت رئته. |
C'est une longue histoire, mais on dirait que le musée va fermer. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة لكن يبدو أن المتحف سيغلق أبوابه |
Tu sais, je ne veux pas t'offenser, je suis pas familière avec la communauté lesbienne, mais on dirait que cette garce a besoin de se faire botter les fesses. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أود أن أسيء لك بما أني لا أفهم مجتمع الفتيات المثليات لكن يبدو أن تلك الساقطة تحتاج لأن يتم ضربها |
Ça ne me regarde pas mais on dirait que votre femme veut un appart. | Open Subtitles | نادني بالمجنون، لكن يبدو أن زوجتك تريد الشقة |
Ok, le pacemaker est arrêté mais on dirait que son pouls file. | Open Subtitles | حسنًا، أُطفيء منظم القلب لكن يبدو أن معدل نبضات قلبه يهبط |
La police est perplexe, mais on dirait que quelque chose l'a percuté. | Open Subtitles | , و الشرطة عاجزة و لكن يبدو أن هناك شئ مشى فوقه |
On devait faire des cordons-bleus, mais on dirait que le plan a changé. | Open Subtitles | كان الدجاج كوردون بليو الخطة، ولكن يبدو أن الخطة تتغير. |
J'espérais qu'une demonstration sur des clochards suffirait, mais on dirait que les malheurs n'arrivent vraiment que quand ils arrivent aux gens importants. | Open Subtitles | تمنيت لون أن مظاهرة للناس في الشوارع تكفي ولكن يبدو أن الأمور السيئة لا تحدث حقا إلا عندما تحدث لأشخاص مهمين |
J'essaie, Monsieur mais on dirait que tous les appels de l'Etat passent par cette tour. | Open Subtitles | أنا أحاول سيدي ولكن يبدو أن كل مكالمة في الولاية |
Je ne veux pas t'alarmer, mais on dirait que tu as égaré tes vêtements. | Open Subtitles | لا أريد أن أفزعك, لكن يبدو ان ملابسك مرمية |
Amber, je ne sais pas si tu as remarqué ceci, mais on dirait que les filles et les garçons se réunissent et vont dans la même direction que Jeremy veut suivre avec toi. | Open Subtitles | لكن يبدو ان كل فتى وفتاة يخرجون مع بعض الى المكان الذي سياخك اليه جيرمي |
Écoutez, Amateur d'antiquités je n'aime pas dire ça, mais on dirait que vous et votre amie... vous n'êtes pas compatibles. | Open Subtitles | اسمعني يا محب الأثريات أكره أن أقول ذلك لكن يبدو لي أنت و صديقتك |
Non, mais on dirait que toi, oui. | Open Subtitles | كلا، لكن على ما يبدو أن لديك منهم |
Je ne sais pas si vous m'entendez, mais on dirait que je vais devoir aller jusqu'au bout. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كنتم تستطيعون سماعى لكن يبدو أننى سأضطر للنزول بهذه إلى الأسفل |