"mais pas cette" - Translation from French to Arabic

    • لكن ليس هذه
        
    • ولكن ليس هذه
        
    • لكن ليست هذه
        
    D'habitude je transpire quand on parle Mais pas cette fois. Open Subtitles أنا أتعرّق عادةً عندما نتحاور، لكن ليس هذه المرّة
    Toutes les autres fois, peut-être, Mais pas cette fois. Open Subtitles في كل المرات السابقـة يمكن, لكن ليس هذه المرة
    On la trouve d'habitude dans les crustacés, Mais pas cette version. Open Subtitles يُوجد عادة في المحّار، لكن ليس هذه الإصدارة.
    Mais pas cette fois ? Open Subtitles ولكن ليس هذه المرة؟
    Normalement, une tête repousse, Mais pas cette fois. Open Subtitles عادة ينمو رأس آخر ولكن ليس هذه المرة
    La société, oui, Mais pas cette usine, et jamais de cette façon. Open Subtitles الشركة ، نعم ، لكن ليست هذه المنشأة ولم يتم الأمر بتلك الطريقة
    Vous poussez toujours les limites Mais pas cette fois. Open Subtitles دائماً تحطم كل شئ، تحطم القواعد، تحطمنا لكن ليس هذه المرة
    Je t'ai souvent couvert, Mais pas cette fois. Open Subtitles لقد غطيت آثارك عدة مرات من قبل لكن ليس هذه المرة
    Ça me fait mal comme tout le monde, mais... pas cette fois. Open Subtitles . . أنا أتألم كالجميع، لكن ليس هذه المرة
    Généralement, quand je fais une connerie, je me sens bien. Mais pas cette fois. Open Subtitles ،عادةً أفرح حين أقوم بفعل خاطئ لكن ليس هذه المرة
    Peut-être avant, Mais pas cette fois. Open Subtitles أجل، ربّما قبلًا، لكن ليس هذه المرّة.
    "toujours la même chose"... Mais pas cette fois. Ce type est le bon. Open Subtitles لكن ليس هذه المره , هذا الرجل جيد
    Mais pas cette fois. Open Subtitles لكن ليس هذه المرة
    Mais pas cette fois. Open Subtitles لكن ليس هذه المرة
    Mais pas cette fois. Open Subtitles لكن ليس هذه المرة
    Mais pas cette fois, Abe. Open Subtitles لكن ليس هذه المرة، أيب
    Mais pas cette fois. Open Subtitles وعادة ما يكون الأخير ولكن ليس هذه المرة
    Désolé Mais pas cette fois. Open Subtitles - كلا آسفه، ولكن ليس هذه المرة.
    Mais pas cette fois. Open Subtitles ولكن ليس هذه المرة.
    - Je sais. Mais pas cette fois. Open Subtitles أجل, أعلم, لكن ليست هذه المرة, حسنًا؟
    Mais pas cette bande-là... Open Subtitles لكن ليست هذه الضمادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more