"mais si vous voulez" - Translation from French to Arabic

    • لكن إذا أردت
        
    • لكن لو أردت
        
    • ولكن إذا كنت تريد
        
    • لكن إذا كنت تريد
        
    • ولكن لو أردت
        
    • ولكن اذا كنت تريد
        
    • ولكن إذا كنت ترغبين
        
    • ولكن إن أردتَ
        
    • لكن إذا أردتم
        
    • لكن إن أردتي
        
    • ولكن إذا أردت
        
    • ولكن إذا أردتِ
        
    • لكن إذا أردتِ
        
    • لكن إذا تُريدُني
        
    • لكن إن أردت
        
    mais si vous voulez m'envoyer jusqu'à elle, il vous faudra dégainer. Open Subtitles وقت طويل هنا , لكن إذا أردت إرسالي إليها , عليك أن تزحف
    mais si vous voulez savoir ce qu'il y a dans le jeu, bien... je vous conseille d'y jouer. Open Subtitles لكن إذا أردت معرفة ما في اللعبة , حسناً أقترح أن تلعبها
    mais si vous voulez refuser les idées reçues, encore faut-il les remplacer par une morale personnelle, Open Subtitles لكن لو أردت ..نبذالأوهامالسابقة. فيجب أن تستبدلها بمجموعة من المبادئ الأخلاقية ، رافائيل
    mais si vous voulez la trouver, c'est là-bas que vous devez aller. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تجدها فهذا هو المكان الذي يجب عليك الذهاب اليه
    mais si vous voulez me remercier ne nous attardons pas. Open Subtitles لكن إذا كنت تريد أن تشكرني فدعنا لا نتأخر
    mais si vous voulez en voir un, attendez que mon frère vienne me chercher. Open Subtitles ولكن لو أردت رؤية واحداً، انتظر حتى قدوم أخي لي
    Je suis honoré que vous partager avec moi, mais si vous voulez faire amende honorable, vous devez appeler votre ami. Open Subtitles اقدر انك شاركت هذا معي ولكن اذا كنت تريد تعويضه تحتاج ان تتصل بصديقك
    mais si vous voulez un café, il y a une vieille boulangerie dans le quartier. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغبين ،كوب من القهوة هناك مخبز قديم في ذلك الحي
    mais si vous voulez vérifier, je vous en prie. Open Subtitles ولكن إن أردتَ أن تتأكّد من ذلك، فلتتفضّل.
    mais si vous voulez votre pognon, vous feriez mieux de venir me parler. Open Subtitles لكن إذا أردت مالك، فمن الأفضل أن تأتي هنا وتتحدث معي.
    Il est tard et vous avez sans doute d'autres projets... mais si vous voulez dîner vite fait, on saute dans un taxi. Open Subtitles أعرف، أن الوقت متأخر وربما لديك خطط آخرى لكن إذا أردت تناول العشاء يمكننا أن نخرج ونستقل سيارة أجرة
    mais si vous voulez protéger la peinture, mettez une tente. Open Subtitles لكن إذا أردت حماية الطلاء من الأفضل أن تبقيها في الخيمة
    mais si vous voulez la paroi de l'estomac... Open Subtitles لكن إذا أردت الغمسة الأولى للمعدة أجل أمر رائع عن الأنف أنه يتصرف كالمصفاة
    mais si vous voulez cet enregistrement, faites ce que je dis. Open Subtitles لكن لو أردت ذاك التسجيل، فستفعل ما أقوله لك.
    Mais, si vous voulez en discuter avec lui personnellement ...? Open Subtitles لكن, لو أردت مناقشة الأمر معه شخصياً... ؟
    Toutes vos questions auront une réponse rapidement, mais si vous voulez que tout se passe bien, vous faites ce que je dis. Open Subtitles وسيتم الرد على جميع أسئلتك قريبا ولكن إذا كنت تريد لكل شيء يسير بشكل سلس
    mais si vous voulez que je tue La Montagne pour vous, ce devra être un sacré gros château. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد مني قتل الجبل لأجلك سيكون من الأفضل أن تكون قلعة كبيرة لعينة
    mais si vous voulez le faire, je suis un peu desséchée. Open Subtitles لكن إذا كنت تريد لجعل الأمر لي، أنا بالجفاف قليلا.
    J'en ai parlé à l'échangeur, mais si vous voulez vous battre pour la récompense, bienvenue. Open Subtitles لقد تحدثت معهم للعدول عن ذلك ولكن لو أردت أن تكافحي من أجل المكافأة, تفضلي
    mais si vous voulez de l'aide pour capturer Jonah... je suis prêt. Open Subtitles ولكن اذا كنت تريد اي مساعدة في تعقيب جون انامستعد.
    mais si vous voulez une recommandation... et un autre travail de votre vivant, vous tiendrez votre pénis. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغبين في توصية... أو وظيفة أخرى خلال حياتك يجب أن تلتزمي الصمت.
    mais si vous voulez nous faire gagner un peu de temps, vous pouvez commencer à tracer son corps à la craie. Open Subtitles ولكن إن أردتَ توفير بعض الوقت علينا يمكنك البدء في تحديد جسده بالطباشير
    Je dois finir ici, suivre ma piste, mais si vous voulez partir, d'accord. Open Subtitles يجب أن أنتهي من العمل هنا وأبقى في نطاقي لكن إذا أردتم الذهاب الآن حسناً
    mais si vous voulez mon aide, vous n'avez qu'à demander. Open Subtitles لكن إن أردتي مساعدتي، كل ما عليك هو طلبها
    Oui, mais si vous voulez quelque chose de plus sécurisé, on peut l'avoir. Open Subtitles نعم, ولكن إذا أردت مكانا أكثر أمنا, نستطيع توفير ذلك.
    mais si vous voulez rester, votre sac a main et téléphone s'il vous plait. Open Subtitles ولكن إذا أردتِ البقاء ، فعليكِ إعطائنا محفظتكِ وهاتفكِ ، رجاءً
    mais si vous voulez mon aide, vous devez me dire où il est. Open Subtitles ‫لكن إذا أردتِ مساعدتي، ‫عليكِ أن تخبريني بمكانه.
    mais si vous voulez que je joue dans votre bac à sable il faudra me prêter vos jouets. Open Subtitles لكن إذا تُريدُني للِعْب في صندوقكَ الرملِ، أَحتاجُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي وصولُ إلى لُعَبِكَ.
    mais si vous voulez vous en sortir, il faut arrêter de réfléchir et entrer en action. Open Subtitles لكن إن أردت العودة إلى الديار بسلام، فعليك أن تنسى الخوف، وتنخرط في اللعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more