| Elle est peut-être sa favorite en ce moment Mais tôt ou tard, il se détournera d'elle. | Open Subtitles | قَدْ تَكُون مفضّلته الآن لكن عاجلاً أو آجلاً سَيُحوّلُ إنتباهَه في مكان آخر |
| Il ne le sait pas, Mais tôt ou tard il va reconstituer le puzzle. | Open Subtitles | لا يعرف هذا لكن عاجلاً أو آجلاً سيضع النقاط على الحروف |
| Mais tôt ou tard, le système va les rattraper et les broyer. | Open Subtitles | لكن , عاجلاً أو آجلاً النظام سوف يُمسك بهم ويمضغونهم |
| C'est juste des rumeurs pour le moment, Mais tôt ou tard ça l'affectera. | Open Subtitles | إنه مجرد قيل وقال حتى اللحظة، ولكن عاجلاً أو آجلاً سيؤثر عليه |
| C'est ce que tu crois, Mais tôt ou tard, tout le monde ici te trahira ou te quittera. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو كذلك ولكن عاجلاً ام آجلاً كل من تعرفهم هنا سوف يموتون او يخونوك أو يتركوك |
| Mais tôt ou tard, quelqu'un va le découvrir. | Open Subtitles | لكن عاجلا أم آجلا، ستعمل شخص ما معرفة ذلك. |
| Le ministère de l'Intérieur vous protège peut-être encore, Mais tôt ou tard vous ferez une erreur. | Open Subtitles | قد تكون وزارة الداخلية تحميك الآن لكن عاجلاً أم آجلاً ستقترف خطأً |
| Mais tôt ou tard, notre surveillant reviendrait frapper. | Open Subtitles | و لكن عاجلاً أم أجلاً سجاننا سيطرق الباب |
| Mais tôt ou tard, on doit faire confiance à quelqu'un, si on ne veut pas finir sa vie tout seul. | Open Subtitles | نعم لكن عاجلاً أم آجلاً يجب أن تثق بأحد وتفصح له عن مكنوناتك وإلا فستمضي حياتك كلها وحيداً |
| Mais tôt ou tard, ça vous retombe dessus. | Open Subtitles | لكن عاجلاً أم آجلاً .. دائماً توقع نفسها في المتاعب لأجلك |
| Mais tôt ou tard, faudra te ressaisir ou elle sera... sur cette plage, prête à épouser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لكن عاجلاً أو آجلاً يجب أن تتمالك نفسك و إلا فهي ستسير على الشاطئ تستعد للزواج بشخص آخر |
| Mais tôt ou tard... il faut se réveiller. | Open Subtitles | , لكن عاجلاً أم آجلاً عليك أن تستيقظ دائماً |
| Mais tôt ou tard, il faut se réveiller. | Open Subtitles | , لكن عاجلاً أم آجلاً عليك أن تستيقظ دائماً |
| Tu ne sais jamais quand, Mais tôt ou tard, ils y arrivent. | Open Subtitles | لن تعرف أبداً متى سيتمكنوا منك لكن عاجلاً أم آجلاً سيفعلون |
| Il les a peut-être dupés, Mais tôt ou tard... je vais l'enfermer pour ce qu'il a fait. | Open Subtitles | لا بد أنه خدعهم، لكن عاجلاً أم آجلاً... سأزج به في السجن لما فعله |
| Mais tôt ou tard, chaque homme se montre sous son vrai jour. | Open Subtitles | لكن عاجلاً آم آجلاً، كل رجلٍ يظهر نفسه |
| Il doit avoir d'autres tanières un peu partout dans le coin, Mais tôt ou tard, il y retournera. | Open Subtitles | على الأرجح بداخله الكثير من الممرات حول المنطقة تتنقل من خلالها ولكن عاجلاً أم آجلاً ستعود إلى هناك |
| Écoutez, je veux bien tout oublier, Mais tôt ou tard, vous voudrez qu'on se voit. | Open Subtitles | إنظري , أنا مستعد للغفران والنسيان ولكن عاجلاً أو آجلاً ستريدين أن تلتقين بي |
| Mais tôt ou tard, des rappels surgissent dans nos vies... | Open Subtitles | ولكن عاجلاً أو آجلاً .. تنجرف الذكريات عائدة نحو حياتنا |
| Tu peux prétendre tout ce que tu veux, Sammy, Mais tôt ou tard tu vas devoir faire face à qui tu es vraiment. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتظاهر كل ماتريده , سامي, لكن عاجلا ام آجلا ستواجه حقيقتك |
| Mais tôt ou tard, avec ou sans vous, j'obtiendrai votre émission et je me disais, autant commencer ce soir. | Open Subtitles | لكن عاجلا أو آجلا، بك أو بدونك سأستولي على قسمك الأخباري... وفكرت بالبدء من الليلة |
| Mais tôt mieux que tard ? | Open Subtitles | لكن عاجلا أفضل من آجلا، أليس كذلك؟ |