Les malédictions sont délicates. | Open Subtitles | أن الوحش كانَ مسؤولاً عنه كيف لنا أن نعكس هذا؟ اللعنات خادعة |
Entre toutes les malédictions et les sauts dans le temps, qui pourrait t'en vouloir ? | Open Subtitles | ما بين كلّ هذه اللعنات والقفزات الزمنيّة مَنْ يمكنه أنْ يلومك؟ |
Les sorcières les utilisaient pour se protéger des malédictions. | Open Subtitles | نعم، السحرة تستخدم لجعلها للحماية ضد اللعنات. |
Ou tu peux choisir d'écouter les versions antérieures de toi-même qui croient aux malédictions. | Open Subtitles | أو يمكنك تصديق نسخة أولية منك التي تؤمن باللعنات |
Des gens en apparence rationnels qui croient à des malédictions ? | Open Subtitles | العقلاء على ما يبدو، يأمنون باللعنات |
Pour reprendre la formule traditionnelle : < < Que l'année s'achève avec ses malédictions! Que l'année commence avec ses bénédictions! > > Shana tova : que cette année soit bonne! | UN | وكما تقول التحية التقليدية: فلتذهب لعنات العام الماضي، ولتحل بركات العام الجديد وأرجو أن يكون عاما طيبا. |
Mais mille malédictions à l'informateur... qui a fait arrêté Urja. | Open Subtitles | لكن الآلف اللعنات على المخبر الذي الذي تسبب في القبض على اورجا |
L'Eglise a remarqué les malédictions et les visions sataniques. | Open Subtitles | و فرة اللعنات و الرؤى الشيطانية لم تحدث من دون ملاحظة اعضاء الكنيسة |
Je vais avoir besoin d'une liste de toutes les malédictions que la famille Crocker "a pris en main". | Open Subtitles | انا بحاجة الى قائمة بكل اللعنات التي قامت عائلة كروكر بالاهتمام بها |
Je pense que tu as déclenché tout un tas de malédictions mutantes en moi en même temps, et elles tuent des personnes. | Open Subtitles | اعتقد انك اطلقت مجموعة كاملة من اللعنات علي في وقت واحد وأنهم يقتلون الناس |
Avec un petit coup de pouce, les malédictions peuvent devenir des bienfaits. | Open Subtitles | مع القليل من المساعدة بعض اللعنات يمكن أن تكون موهبة. |
Quand on a du talent, inutile de se soucier des malédictions. | Open Subtitles | أنا اعتقد أنه إذا كان لديك الموهبه ليس عليك القلق من اللعنات |
Non seulement ton sang annule les malédictions, mais tu pourrais diriger des armées. | Open Subtitles | ليس فقط دمك يرفع اللعنات لكن يمكن ان يقود جيوشا |
J'en ai marre des malédictions, J'en ai marre de vivre pour toujours, et j'en ai marre de regarder mes filles mourir. | Open Subtitles | إكتفيت من اللعنات, وأكتفيت من العيش للأبد, لقد إكتفيت من مُشاهدة فتياتي يموتن. |
Ia pire des malédictions de l'Antiquité, si horrible qu'elle n'a jamais été prononcée. | Open Subtitles | أسوأ اللعنات القديمه ولم يعاقب بها أى شخص من قبل |
Aucune de ces malédictions n'ont été faites à la légère. | Open Subtitles | ولا واحدة من هذه اللعنات تمت بشكل عبثي |
Oh, malédictions. Pourquoi n'avez-vous pas commencé par les malédictions. | Open Subtitles | اها ، لعنات ، لماذا لم تبدأ في اللعنات عند التوضيح |
220)}Vous serez ravis d'apprendre que je ne crois pas aux malédictions. 220)}j'ai vu un reportage. sont morts dans d'étranges circonstances. | Open Subtitles | حسناً حضرات السادة، ستكون مسرورين جميعاً لتعرفوا أنّي لا أؤمن باللعنات. بجدّية يا صاح. شاهدتُ فيلماً وثائقياً على التلفاز. |
Heureusement qu'il ne croit pas aux malédictions. | Open Subtitles | إنّ لمن الرائع أنّ والدكِ لا يُؤمن باللعنات. -لماذا؟ |
- Vous ne croyez pas aux malédictions ? - Non. | Open Subtitles | ـ لا تؤمنين باللعنات, أليس كذلك ؟ |
malédictions de Fae ancienne, papillon cracheur. | Open Subtitles | لعنات الفاي الجليلين، واسترجاع الدم من الفراشة |