"malaysia" - Translation from French to Arabic

    • الماليزية
        
    • ماليزيا
        
    Malaysia 17, à cause du trafic aller directement jusqu'au point ROMEO NOVEMBER DELTA UN الماليزية واحد سبعة، نظراً للحركة، تحوَّل مباشرة إلى النقطة روميو نوفمبر دلتا
    Au niveau non gouvernemental, une équipe de MERCY Malaysia se trouve actuellement au Pakistan. UN أما على المستوى غير الحكومي، فيقوم حاليا فريق من جمعية الرحمة الماليزية بزيارة باكستان.
    Des activités éducatives sont aussi entreprises par des associations d'amateurs comme la Malaysian Planetary Society et l'Astronomical Society of Malaysia. UN وتضطلع جمعيات للهواة، مثل الجمعية الماليزية للكواكب والجمعية الفلكية الماليزية، بأنشطة تعليمية أيضا.
    Des investigations sur les partisans d''Al Argam'auraient été entreprises, en particulier dans les universités Sains Malaysia et Kebangsaan Malaysia. UN وورد خبر يفيد بأن التحقيق قد بدأ، وبخاصة في الجامعات التالية: `جامعة سينس ماليزيا` و`جامعة كيبانغسان ماليزيا`.
    Unleashing the full potential of eKadaster on the cadastral system of Malaysia UN إطلاق كل إمكانات السجل العقاري الإلكتروني فيما يخص نظام المسح العقاري في ماليزيا
    Le représentant de Malaysia présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que de la Chine. UN عرض ممثل ماليزيا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم، فضلا عن الصين.
    Radar Dnipro, Malaysia 17, niveau 330, UN رادار دنيبرو، الماليزية واحد سبعة، ارتفاع التحليق 330
    Malaysia 17, Dnipro Radar, bonjour, contact radar Malaysia 17 UN الماليزية واحد سبعة، رادار دنيبرو، يوم سعيد، اتصال بالرادار
    Malaysia 17, et après le point ROMEO NOVEMBER DELTA aller directement jusqu'à TIKNA UN الماليزية واحد سبعة، وبعد نقطة روميو نوفمبر دلتا، توجه مباشرة إلى TIKNA
    Malaysia 17, ça marche? Malaysia 17, Radar Dmpro UN الماليزية واحد سبعة، كيف تقرأني؟ الماليزية واحد سبعة، رادار دنيبرو
    Ça recommence comme avec la Malaysia Air. Open Subtitles أنها مثل حادثة الطائرة الماليزية مرة أخرى
    Communication concernant l'accident survenu au cours du vol MH17 de Malaysia Airlines Partie VI UN 23 - الرسالة المتعلقة بالحادث الذي تعرضت له طائرة شركة الخطوط الماليزية في رحلتها رقم MH17
    La Malaysian Medical Relief Society, mieux connue aujourd'hui sous le nom de MERCY Malaysia, a ainsi été fondée. UN وهكذا تأسست جمعية الإغاثة الطبية الماليزية المعروفة اليوم باسم MERCY Malaysia.
    Je saisis cette occasion pour informer également le Conseil que les Pays-Bas demeurent pleinement résolus à faire en sorte que les responsabilités soient établies en ce qui concerne la chute du vol 17 de Malaysia Airlines. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أبلغ مجلس الأمن أيضا بأن هولندا لا تزال ملتزمة التزاما كاملا بضمان المساءلة عن إسقاط الرحلة 17 للخطوط الجوية الماليزية.
    Ms. D. Kaziah Kadir, Deputy Director General, MIDA, Kuala Lumpur, Malaysia UN قزياح قادر، نائب المدير العام لهيئة التنمية الصناعية الماليزية، كوالالمبور، ماليزيا
    Le < < Malaysia Incorporated Concept > > a été mis en place pour forger des liens plus étroits entre les secteurs privé et public. UN واستُحدث مفهوم المشاركة في ماليزيا لإنشاء علاقة أوثق بين القطاعين العام والخاص.
    Au nombre des principaux programmes politiques introduits au cours de cette période figurent la politique de privatisation et le Malaysia Incorporated Concept. UN وتتضمن برامج رئيسية للسياسة قدمت خلال هذه الفترة سياسة الخصخصة ومفهــوم المشاركـــة فـــي ماليزيا.
    Le Malaysia Incorporated Concept a été conçu pour souligner la nécessité urgente d'un plus grand partenariat entre le secteur public et le secteur privé. UN وقد صيغ مفهوم ماليزيا للمشاركة ﻹلقاء الضوء على الحاجة الملحة الى مشاركة أكبر فيما بين القطاعين الخاص والعام.
    Voilà l'essence du Malaysia Incorporated Concept. UN وهذا هو جوهــر مفهوم المشاركة لدى ماليزيا.
    En Malaisie, la langue nationale est le Bahasa Malaysia, qui est également la langue d'enseignement au niveau de nos institutions tertiaires. UN إن اللغة الوطنية في ماليزيا هي البهاسا ماليزيا التي هي أيضا وسيلة التعليم في مؤسساتنا التعليمية.
    Information submitted by the National Human Rights Commission of Malaysia: note by the Secretariat UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا: مذكرة من الأمانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more