"mangé depuis" - Translation from French to Arabic

    • تأكل منذ
        
    • الطعام منذ
        
    • نأكل منذ
        
    • آخر مرة أكلت
        
    • آكل منذ
        
    • أكل منذ
        
    • لم يأكل منذ
        
    • تأكل لمدة
        
    En fait, je dirais qu'elle n'avait pas mangé depuis deux jours. Open Subtitles في الحقيقة، عليّ القول إنها لم تأكل منذ يومين.
    C'est-tu ce que c'est de vivre dans une caravane jusqu'à ce qu'ils te rejettent parce que tu n'as pas mangé depuis des jours Open Subtitles هل تفهم الحياة في مقطورة حتى يخرجوك منها لأنك لم تأكل منذ أيام؟
    Vous n'avez pas mangé depuis des heures. La cafétéria est en bas. Open Subtitles أنت لم تأكل منذ ساعات، والمطعم بالطابق السفلي
    Je suis fatiguée, ma tête tourne et je n'ai pas mangé depuis deux jours. - Toi ? Open Subtitles أنا متعبة وأشعر بالدوار، ولم أتناول الطعام منذ يومين.
    Avant que vous preniez votre air supérieur, nous n'avons pas mangé depuis le petit déjeuner. Open Subtitles حسنا قبل ان تحنقا تماما نحن لم نأكل منذ الصباح
    Elle dit qu'Adèle était désorientée... et n'avait apparemment pas mangé depuis plusieurs jours. Open Subtitles تقول أنها كانت مشوشة, محتارة و لم تأكل منذ عدة ايام
    Tu n'as rien mangé depuis neuf heures, fais des efforts physiques, Open Subtitles لم تأكل منذ 9 ساعات، وبعد كلّ ذلك المجهود البدنيّ
    La mère n'a pas mangé depuis 38 jours. Open Subtitles أمه هي التي لم تأكل منذ 38 يوماً
    La mère n'a pas mangé depuis 38 jours. Open Subtitles أمـه هي التي لم تأكل منذ 38 يوماً
    Sa petite soeur n'avait pas mangé depuis trois jours. Open Subtitles أخته الصغيرة لم تأكل منذ ثلاثة أيام
    Quand tu es venu chez moi, t'avais rien mangé depuis une semaine. Open Subtitles كنت لم تأكل منذ اسبوع - يا الهي -
    Elle n'a pas mangé depuis une semaine. Open Subtitles إنها لم تأكل منذ أسبوع
    - J'ai pas mangé depuis 12 h. - On s'est perdus... Open Subtitles لم أتناول الطعام منذ 12 ساعة- لقد ضللنا طريقنا-
    Dépêche-toi, j'ai pas mangé depuis des siècles. Open Subtitles أسرع، فلم أتناول الطعام منذ قرون.
    S'il vous plait, monsieur. - Je n'ai pas mangé depuis des jours. Open Subtitles أرجوك سيّدي لمْ أتناول الطعام منذ أيّام
    On meurt de faim. On n'a pas mangé depuis des jours. Open Subtitles نحن نتضور جوعاً، لم نأكل منذ أيام
    On n'a pas mangé depuis ce matin. Open Subtitles أترى، نحن لم نأكل منذ وجبة الإفطـار
    On n'a pas mangé depuis 3 jours. Open Subtitles نحن لم نأكل منذ ثلاثة ايام
    Je n'ai pas mangé depuis des jours. Open Subtitles لقد مرت أيام منذ آخر مرة أكلت.
    Ma glycémie est faible. Je n'ai rien mangé depuis hier. Open Subtitles أعاني من انخفاض السكر فلم آكل منذ أمس
    J'ai pas mangé depuis le vol. Vous ne m'en voulez pas? Open Subtitles لم أكل منذ أن أتينا بالطائرة أتمنى ألا تمانعين
    Il est traumatisé. Il n'a pas parlé ni mangé depuis deux jours. Open Subtitles الولد في حالة صدمة لم يتكلم و لم يأكل منذ يومان
    Ligotée en position assise, elle n'avait plus mangé depuis un jour, voire davantage. Open Subtitles .. مقيدة للأعلى لم تأكل لمدة يوم أو أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more