Je suppose que je serais toujours le gros qui mange des fromage de gros. | Open Subtitles | أعتقد أني سأبقى دائما الفتى السمين الذي يأكل جبنة الفتى السمين |
Avec tout le respect que je lui dois, Faisal. Ton père mange des journaux. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا فيصل و لكن والدك يأكل أوراق الجرائد |
Et cette dioxine s'accumulera dans sa graisse, aussi bien dans le lait que la viande, et quiconque mange des produits laitiers aura cette dose de dioxine. | Open Subtitles | وذلك الديوكسين سيتراكم كدهون الذي يتضمن الحليب واللحم وأي واحد يأكل مِن اللحم ومنتجات الألبان سيحصل على تلك الجرعة من الديوكسين |
Il y a une chance que ce gars mange des gens ou quoi ? | Open Subtitles | نعم هل يعقل ان يكون هذا الشخص ان يأكل لحم البشر أو شيئا ما؟ |
Oh, ma chérie... je conduis des camions, je mange des dattes, et j'essaye de ne pas mettre de sable dans les yeux. | Open Subtitles | عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني |
] Vous savez, si ça peut vous consoler, personne de mon âge mange des tarte aux fruits. | Open Subtitles | لو هذا سيطمئنك، لا أحد بعمري يأكل فطائر فاكهة بعد الآن |
Le fait que Joe mange des bonbons en secret dans le garage ? | Open Subtitles | هذا جو يأكل سرا قطع من الحلوى في المرآب؟ |
Dis-leur que le furet mange des légumes frais. | Open Subtitles | ولاتنسَ إخبارهما بأنّ ابن مقرض يأكل الخضار الطازجة فحسب |
Mes amis non plus, et l'un d'eux mange des livres. | Open Subtitles | أصدقائي الخمسة لم يستطيعون أن يأكلوه وأحدهم يأكل الكتب |
- Qu'as-tu trouvé d'autre ? - Il mange des tonnes de poissons. | Open Subtitles | ـ وماذا إكتشف بالإضافة لذلك ـ عرفنا بأنه يأكل طنا من الأسماك |
Tu seras le cocker qui mange des spaghettis. | Open Subtitles | بامكانك ان تكوني كلب الكوكر الذي يأكل المعكرونة |
Il mange des crackers au ketchup dans le noir. | Open Subtitles | أقصد, إنه جالس هناك في الظلام, يأكل الكاتشاب على المفرقعات |
Je n'aime pas trop que Milhouse mange des spaghettis deux fois par jour. | Open Subtitles | لاأحب فكرة أن يأكل ملهاوس وجبتي مكرونة في يوم واحد |
Il n'y a aucun monstre glacé qui mange des diamants. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثل وحش الثلج الذي يأكل اللماس |
Je parie que tu es la seule personne sur Terre qui mange des toasts de cette façon. | Open Subtitles | أراهن أنك الشخص الوحيد على الأرض الذي يأكل التوست بهذه الطريقة |
Quand il regarde les parties à la télé, il mange des haricots noirs. | Open Subtitles | تظـن أنه عند مشاهدة المباراة بدل من أكل المعجنات يقول أنه يأكل الفاصوليا |
A la place, il joue au poker en ligne et mange des hamburgers sans réfléchir. | Open Subtitles | عوضاً عن التفكير , يلعب بوكر و يأكل البرغر |
Alors vous dites que la personne à l'origine de ce symbôle mange des enfants? | Open Subtitles | أنتَ تقول أنَّ الشخص الذي رسمَ هذا الرمز يأكل الأطفال؟ |
Eh oui, c'est L'Armée des morts. Je mange des cerveaux. | Open Subtitles | ذلك صحيح, إنه عصرُ عودة الأموات أنا آكل الأدمغة وآخذ الأسماء |
J'ai un tournevis pour récupérer les morceaux, du miel collant et un oeuf, car maman veut que je mange des protéines. | Open Subtitles | حسناً، لقد احضرت المفك حتى نوصل القطعه العسل لأنه دبق و البيض لأن امي تريدني أن آكل المزيد من البروتين |
"J'ai découvert que mon copain est gay, je mange des gâteaux et des hot-dogs." | Open Subtitles | "لقد علمت توا ان حبيبي شاذ" لذلك انا آكل كيك ونقانق" |