"mange des" - Traduction Français en Arabe

    • يأكل
        
    • آكل
        
    Je suppose que je serais toujours le gros qui mange des fromage de gros. Open Subtitles أعتقد أني سأبقى دائما الفتى السمين الذي يأكل جبنة الفتى السمين
    Avec tout le respect que je lui dois, Faisal. Ton père mange des journaux. Open Subtitles مع فائق احترامي يا فيصل و لكن والدك يأكل أوراق الجرائد
    Et cette dioxine s'accumulera dans sa graisse, aussi bien dans le lait que la viande, et quiconque mange des produits laitiers aura cette dose de dioxine. Open Subtitles وذلك الديوكسين سيتراكم كدهون الذي يتضمن الحليب واللحم وأي واحد يأكل مِن اللحم ومنتجات الألبان سيحصل على تلك الجرعة من الديوكسين
    Il y a une chance que ce gars mange des gens ou quoi ? Open Subtitles نعم هل يعقل ان يكون هذا الشخص ان يأكل لحم البشر أو شيئا ما؟
    Oh, ma chérie... je conduis des camions, je mange des dattes, et j'essaye de ne pas mettre de sable dans les yeux. Open Subtitles عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني
    ] Vous savez, si ça peut vous consoler, personne de mon âge mange des tarte aux fruits. Open Subtitles لو هذا سيطمئنك، لا أحد بعمري يأكل فطائر فاكهة بعد الآن
    Le fait que Joe mange des bonbons en secret dans le garage ? Open Subtitles هذا جو يأكل سرا قطع من الحلوى في المرآب؟
    Dis-leur que le furet mange des légumes frais. Open Subtitles ولاتنسَ إخبارهما بأنّ ابن مقرض يأكل الخضار الطازجة فحسب
    Mes amis non plus, et l'un d'eux mange des livres. Open Subtitles أصدقائي الخمسة لم يستطيعون أن يأكلوه وأحدهم يأكل الكتب
    - Qu'as-tu trouvé d'autre ? - Il mange des tonnes de poissons. Open Subtitles ـ وماذا إكتشف بالإضافة لذلك ـ عرفنا بأنه يأكل طنا من الأسماك
    Tu seras le cocker qui mange des spaghettis. Open Subtitles بامكانك ان تكوني كلب الكوكر الذي يأكل المعكرونة
    Il mange des crackers au ketchup dans le noir. Open Subtitles أقصد, إنه جالس هناك في الظلام, يأكل الكاتشاب على المفرقعات
    Je n'aime pas trop que Milhouse mange des spaghettis deux fois par jour. Open Subtitles لاأحب فكرة أن يأكل ملهاوس وجبتي مكرونة في يوم واحد
    Il n'y a aucun monstre glacé qui mange des diamants. Open Subtitles لا يوجد شئ مثل وحش الثلج الذي يأكل اللماس
    Je parie que tu es la seule personne sur Terre qui mange des toasts de cette façon. Open Subtitles أراهن أنك الشخص الوحيد على الأرض الذي يأكل التوست بهذه الطريقة
    Quand il regarde les parties à la télé, il mange des haricots noirs. Open Subtitles تظـن أنه عند مشاهدة المباراة بدل من أكل المعجنات يقول أنه يأكل الفاصوليا
    A la place, il joue au poker en ligne et mange des hamburgers sans réfléchir. Open Subtitles عوضاً عن التفكير , يلعب بوكر و يأكل البرغر
    Alors vous dites que la personne à l'origine de ce symbôle mange des enfants? Open Subtitles أنتَ تقول أنَّ الشخص الذي رسمَ هذا الرمز يأكل الأطفال؟
    Eh oui, c'est L'Armée des morts. Je mange des cerveaux. Open Subtitles ذلك صحيح, إنه عصرُ عودة الأموات أنا آكل الأدمغة وآخذ الأسماء
    J'ai un tournevis pour récupérer les morceaux, du miel collant et un oeuf, car maman veut que je mange des protéines. Open Subtitles حسناً، لقد احضرت المفك حتى نوصل القطعه العسل لأنه دبق و البيض لأن امي تريدني أن آكل المزيد من البروتين
    "J'ai découvert que mon copain est gay, je mange des gâteaux et des hot-dogs." Open Subtitles "لقد علمت توا ان حبيبي شاذ" لذلك انا آكل كيك ونقانق"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus