"manifestation spéciale" - Translation from French to Arabic

    • مناسبة خاصة
        
    • المناسبة الخاصة
        
    • حدث خاص
        
    • نشاط خاص
        
    • الاجتماع الخاص
        
    • الحدث الخاص
        
    • ندوة خاصة
        
    • احتفال خاص
        
    • مناسبة جانبية
        
    • مناسبات خاصة
        
    • النشاط الخاص
        
    • ندوة مناقشة خاصة
        
    • حدثا خاصا
        
    • للحدث الخاص
        
    • ملتقى الترويج للمعاهدات
        
    manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN مناسبة خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN مناسبة خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    manifestation spéciale à l'occasion de la Journée internationale des migrants 2009 UN مناسبة خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009
    manifestation spéciale concernant le financement du développement social UN المناسبة الخاصة المعقودة بشأن تمويل التنمية الاجتماعية
    À la 4e séance, M. Konaté a rendu compte des travaux du forum, notamment d'une manifestation spéciale organisée dans le cadre du forum. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد كوناتي تقريرا عن مداولات المنتدى، بما في ذلك معلومات عن حدث خاص نُظم في سياق المنتدى.
    manifestation spéciale du FNUAP UN مناسبة خاصة ينظمها صندوق الأمم المتحدة للسكان
    manifestation spéciale consacrée au volontariat dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires (2001) et du trentième anniversaire du Programme des Volontaires UN مناسبة خاصة بشأن التطوع في إطار السنة الدولية للمتطوعين 2001، والذكرى الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    manifestation spéciale du FNUAP UN مناسبة خاصة ينظمها صندوق الأمم المتحدة للسكان
    iii) manifestation spéciale : quatrième Congrès africain sur la sécurité routière; UN ' 3` مناسبة خاصة: المؤتمر الأفريقي الرابع للسلامة على الطرق؛
    iii) manifestation spéciale : Forum africain du développement : appui à l'application du NEPAD en Afrique du Nord; UN ' 3` مناسبة خاصة: المنتدى الإنمائي لأفريقيا: تقديم الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في شمال أفريقيا؛
    ii) manifestation spéciale : Forum africain du développement : appui à l'application du NEPAD en Afrique de l'Ouest; UN ' 2` مناسبة خاصة: المنتدى الإنمائي الأفريقي؛ تقديم الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في غرب أفريقيا؛
    ii) manifestation spéciale : Forum africain du développement : mise en valeur des bassins fluviaux et lacustres et de l'énergie en Afrique de l'Est; UN ' 2` مناسبة خاصة: المنتدى الإنمائي الأفريقي: أحواض الأنهار والبحيرات وتنمية الطاقة في شرق أفريقيا؛
    Cela n'empêche toutefois pas la Commission d'organiser une manifestation spéciale pour marquer l'ouverture à signature de la convention. UN بيد أن هذا لا يحول دون قيام اللجنة بتنظيم مناسبة خاصة للاحتفال بفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    manifestation spéciale sur le thème " Migrations et développement : Causes et conséquences " [webcast] UN مناسبة خاصة بشأن " الهجرة والتنمية: الأسباب والآثار " . [بث شبكي]
    manifestation spéciale : quatrième congrès africain sur la sécurité routière UN مناسبة خاصة بشأن المؤتمر الأفريقي الرابع للسلامة على الطريق
    manifestation spéciale en lien avec la réunion spécifique de l'Assemblée générale portant sur le développement UN مناسبة خاصة من أجل جلسة الجمعية العامة الخصوصية التي تركز على التنمية
    15 heures- 18 heures manifestation spéciale organisée par le PNUD UN المناسبة الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le représentant a également demandé des informations supplémentaires sur la nature de la manifestation spéciale concernant le PNUD. UN وطلب المذكور أيضا مزيدا من المعلومات عن طبيعة المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي.
    manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN حدث خاص ينظمه معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Celui-ci a demandé au secrétariat d'organiser une manifestation spéciale à cet effet. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تنظيم نشاط خاص لهذا الغرض.
    Rappelant également la manifestation spéciale consacrée aux mécanismes novateurs de financement du développement, qui a eu lieu le 12 juillet 2012, à la session de fond de 2012 du Conseil économique et social, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع الخاص بالآليات الابتكارية لتمويل التنمية الذي عقد في 12 تموز/يوليه 2012 خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012،
    manifestation spéciale sur les services de développement des connaissances du PNUD UN الحدث الخاص المتعلق بخدمات المعرفة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    manifestation spéciale sur le thème " Comment les PEID peuvent profiter du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires?: Ressources pour atteindre les objectifs de la Stratégie de Maurice " (organisée par le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement) UN ندوة خاصة بشأن " كيف يمكن الدول الجزرية الصغيرة النامية الاستفادة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ؟: الموارد اللازمة لتحقيق أهداف استراتيجية موريشيوس " (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التابع للأمم المتحدة)
    a Dont une journée consacrée à une manifestation spéciale sur l'élimination de la pauvreté (mardi 20 mai 1997). UN * يتضمن الوقت المخصص احتفال خاص مدته يوم واحد بشأن القضاء على الفقر.
    manifestation spéciale de haut niveau sur le thème " Innovations conduisant aux objectifs du millénaire pour le développement de la santé en Érythrée " (coorganisée par la Mission permanente de l'Érythrée et l'équipe de pays des Nations Unies) UN مناسبة جانبية رفيعة المستوى بعنوان " الابتكارات في خدمة الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة في إريتريا " (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإريتريا وفريق الأمم المتحدة القطري)
    ii) manifestation spéciale : Forum africain du développement : appui à l'application du NEPAD en Afrique centrale; UN ' 2` مناسبات خاصة: المنتدى الإنمائي الأفريقي؛ تقديم الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في وسط أفريقيا؛
    À la 4e séance, M. Konaté a rendu compte des travaux du forum, notamment d'une manifestation spéciale organisée dans le cadre du forum. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد أوين - جونز تقريراً عن المنتدى تناول فيه أيضا النشاط الخاص الذي جرى تنظيمه في سياق المنتدى.
    a Dont une manifestation spéciale d'une journée sur l'élimination de la pauvreté, le mardi 20 mai 1997. UN )أ( بما في ذلك ندوة مناقشة خاصة بشأن القضاء على الفقر ستعقد يوم الثلاثاء، ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    En outre, le Conseil et la Commission ont organisé conjointement une manifestation spéciale sur les objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays sortant d'un conflit. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت لجنة بناء السلام بالالشتراكبالاشتراك مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي حدثا خاصا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من الصراع.
    Elle se félicitait en particulier que le Conseil d'administration ait apprécié la manifestation spéciale sur la santé en matière de reproduction des adolescents qui avait été organisée le jour de l'ouverture de la session annuelle. UN وقالت إنه كان من دواعي سرورها الشديد تقدير المجلس التنفيذي للحدث الخاص المتعلق بالصحة الإنجابية للمراهقين الذي نظمه الصندوق في يوم افتتاح الدورة السنوية.
    D. manifestation spéciale UN دال- ملتقى الترويج للمعاهدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more