"mappemonde" - French Arabic dictionary

    "mappemonde" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    On n'est pas sur la mappemonde, cette ile est trop petite. Open Subtitles لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً
    Il s'agit d'une communauté exceptionnelle, la plus grande de la mappemonde, car, depuis la frontière sud des États-Unis jusqu'à la Patagonie, elle regroupe le plus grand nombre de peuples et de républiques de caractéristiques semblables, où heureusement les diverses langues que l'on parlait en Espagne se sont fondues en une seule, ce qui a donné plus de vigueur au castillan. UN إن مجتمعنــا هذا مجتمع غير عادي، إنه أضخم مجتمــع في العالــم ﻷنه يمتــد جنوبا من الحدود الجنوبية للولايات المتحدة الى باتاغونيا موحدا ﻷكبر عدد من الشعــوب والجمهوريــات ذات الخصائص المتماثلة.
    Vous regardez jamais une carte ou un de ces globes colorés appelé mappemonde ? Open Subtitles تَرى أبداً a خريطة أَو إحدى تلك دوّرْ أشياءَ ملوّنةَ دَعتْ a الكرة الأرضية؟
    Cette mappemonde ne tournera plus jamais. Open Subtitles لن تلف هذه الكرة الأرضية مجدداً
    < < S'agissant de la présentation lors d'une séance plénière de la réunion, durant l'examen des propositions présentées par les États-Unis d'Amérique, le Mexique, le Canada et les États fédérés de Micronésie, de diapositives en Power Point montrant une mappemonde sur laquelle les Îles Malouines apparaissent dans une couleur différente de celle du territoire continental de l'Argentine, la délégation argentine déclare ce qui suit : UN ' ' فيما يتعلق بالعرض الذي قدم في الجلسة العامة لهذا الاجتماع، وأثناء مناقشة مقترحات الولايات المتحدة الأمريكية، والمكسيك، وكندا، وولايات ميكرونيزيا الموحدة، لشريحة تبين خريطة للعالم ظهرت فيها جزر مالفيناس بلون مختلف عن لون أراضي الأرجنتين، يعلن وفد الأرجنتين ما يلي:
    < < Où commencent donc les droits de l'homme? Dans de petits endroits, près de chez soi, si près et si petits en fait qu'il n'est pas possible de les voir sur une mappemonde. UN " أين تبدأ حقوق الإنسان العالمية؟ إنها تبدأ في أماكن صغيرة، في محيطنا المباشر، وهي من الصغر والقرب بحيث يتعذر رؤيتها على أي خريطة في العالم.
    < < Où commencent donc les droits de l'homme? Dans de petits endroits, près de chez soi, si près et si petits en fait qu'il n'est pas possible de les voir sur une mappemonde. UN " وعلى كل، فأين تبدأ حقوق الإنسان العالمية؟ في أماكن صغيرة، وقريبة من البيت - قريبة وصغيرة إلى حد أنه لا يمكن مشاهدتها على أية خرائط للعالم.
    Ces mêmes données sont à la base d'une publication régulière conjointe UIP/ONU-Femmes - la mappemonde des femmes en politique - , qui illustre la part des femmes dans la scène politique de chaque pays. UN وتشكل هذه البيانات نفسها الأساس الذي يستند إليه منشور يصدره بصورة مشتركة الاتحاد البرلماني الدولي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة على شكل خريطة عالمية للنساء في مجال السياسة، توفر لمحة عن النساء العاملات في السياسة في كل بلد.
    Y a une mappemonde dans le bureau. Open Subtitles في المكتب كرة ارضية.
    Et c'est là que toutes les forces... C'est une mappemonde. Open Subtitles كانت ارضية الرخام مرصعه
    Votre contact vous attendra à l'aéroport du Caire devant la mappemonde. Open Subtitles عميلنا سيلتقي بك في المطار.
    Il est peut-etre futile de souhaiter conserver quelques zones blanches sur la mappemonde, mais I'aventure humaine a perdu sa signification et est devenue un prétexte pour le Livre des records Guinness. Open Subtitles قد تكون رغبة عقيمة بأن نحافظ على بعض البقاع البيضاء على تلك الخرائط لدينا، ولكن مغامرة الإنسان بمعناه الأصلي، قد فقدت معناها، فأصبحت بالنسبة لكتاب "غينس" للأرقام القياسية العالمية مجرد مسألة فقط.
    Achète-toi une mappemonde espèce de plouc ballonné. Open Subtitles أيها السكير المُتخلف!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more