"maréchal" - French Arabic dictionary

    "maréchal" - Translation from French to Arabic

    • مارشال
        
    • المارشال
        
    • المشير
        
    • مارشيل
        
    • الماريشال
        
    • مدير الشرطة
        
    • الميداني
        
    • رايشمارشال
        
    • جيبون
        
    • ماريشال
        
    Si, mais il se trouve qu'un maréchal me doit une faveur. Open Subtitles نعم. كما هو واضح، هناك مارشال ميداني الذي يدين لي بمعروف.
    Je suis le maréchal du quatrième étage pour la défense civile. Open Subtitles إنّني امثل مارشال قاعة الطابق الرابع للدفاع المدني.
    Il a conduite notre ami maréchal de l'air à une extrémité profonde. Open Subtitles كانت تسير صديقنا مارشال الهواء قبالة نهاية عميق.
    Le maréchal Marmont s'est rendu aux Autrichiens. C'était son dernier espoir. Open Subtitles المارشال مارموت كان الأمل الأخير , ولكنه استسلم للنمساويين
    La notion d'ethnie macédonienne n'existait pas, ayant été purement et simplement inventée par le maréchal Tito. UN وليست هناك إثنية مقدونية متميزة، فهذه لا تعدو كونها فكرة اخترعها المارشال تيتو.
    Je suis en liaison avec le maréchal Herring, en Osterlich. Open Subtitles كنت في إتصال مع المشير هيرينج في أوسترليتش
    Elle avait l'intention de tuer le maréchal Pétain. Open Subtitles (وخطّطت لقتل (مارشيل بيتان
    Le général Omar Anoke, le maréchal de l'air apprécié de tous. Open Subtitles ،إنه الجنرال عمر آنوك** **مارشال الفضاء الذي يحبه الجميع
    Le maréchal de l'air peut passer compter les linceuls quand il veut. Open Subtitles مارشال الفضاء يستطيع أن يأتي متى يشاء ويحصي الشراشف في أي وقت يريد
    Le maréchal de l'air est le top secret du top secret de la Fédération. Open Subtitles سيدي، مارشال الفضاء هو سر الاتحاد الفائق السرية
    Soldats, nous devons mettre le maréchal en lieu sûr. Open Subtitles أيها المارينز، تجمعوا معاً، علينا أن نوصل مارشال الفضاء إلى بر الأمان في الحال
    Merci, capitaine. Le maréchal va bien ? Open Subtitles .شكرا لك سيدتي هل مارشال الفضاء والكل بخير؟
    Si c'est le dîner du maréchal, après vous, Holly. Open Subtitles ،إذا كان هذا عشاء مارشال الفضاء فأنا من بعدك يا هولي
    Indépendant depuis 1960, le Zaïre est gouverné depuis 1965 par le maréchal Mobutu Sese Seko; UN وقد استقلت زائير في عام ٠٦٩١، ويحكمها المارشال موبوتو سيسي سيكو منذ عام ٥٦٩١؛
    Allocution de S. E. le maréchal Mobutu Sese Seko, Président de la République du Zaïre UN خطاب فخامة المارشال موبوتو سيسي سيكو، رئيس جمهورية زائير
    S. E. le maréchal Mobutu Sese Seko, Président de la République du Zaïre, est escorté à la tribune. UN اصطُحب فخامة المارشال موبوتو سيسي سيكو، رئيس جمهورية زائير إلى المنصة
    EE. : le maréchal Oumar Hassan Ahmat El Bashir, Président de la République du Soudan, et Idriss Déby Itno, Président de la République du Tchad; UN بناء على توجيهات فخامة المشير عمر حسب البشير، رئيس جمهورية السودان، وفخامة إدريس ديبي اتنو، رئيس جمهورية تشاد؛
    Ce maréchal fédéral il ya quelques années -- Personne n'est venu le chercher, hein? Open Subtitles المشير الفدرالي الذي أتى قبل سنوات، هل ثمّة من أتى بحثاً عنه؟
    Le maréchal Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu Waza Banga détient le pouvoir depuis le coup d'Etat de 1965. UN ويتولى الماريشال موبوتو سيسي سيكو كوكو أنغبيندو وازا بانغا السلطة منذ انقلاب عام ٥٦٩١.
    Voyez-vous, maréchal, je suis sûr qu'on l'a poussé. Open Subtitles إسمع يا مدير الشرطة, أنا متأكد أن أحداً دفعه.
    Je me suis dit que le maréchal aurait besoin d'un avocat après que tu l'aies soigné. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن المارشال الميداني قد يحتاج الى محامي بعد ان عالجته.
    - Pour le maréchal Göring, oui, son bureau. Open Subtitles - ل رايشمارشال G الدائري، نعم، مكتبه.
    maréchal des logis Gibon. Mes hommages, Mme la Comtesse. Open Subtitles آمر السرية رقيب أول (جيبون) في خدمتك يا كونتيسه
    S. E. le maréchal Mobuto Sese Seko UN فخامة السيد ماريشال موبوتو سيسي سيكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more