– Il dort. Ma Marcia et son mari viennent bruncher. Il doit se reposer. | Open Subtitles | إن والدك نائم سيأتي والدك و مارشا لتناول الطعام غدا و يحتاج إلى الراحة |
Ma Marcia ne mange jamais de crêpes. Donc, ma Marcia peut porter... | Open Subtitles | إن صديقتي مارشا لا تأكل الفطائر المحلاة أبدا |
Pour le bébé de ma Marcia. | Open Subtitles | أحتاج إلى المكان أنا أجهزها من أجل طفل ابنتي مارشا |
Chair: Ms. Marcia Kran, Director, Research and Right to Development Division, OHCHR | UN | الرئيسة: السيدة مارسيا كران، مديرة شعبة البحث والحق في التنمية، المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
Mme Judith Marcia Arrieta Munguía, Conseillère, Mission permanente du Mexique, Genève. | UN | السيدة جوديث مارسيا آرييتا مونغيا، مستشارة، البعثة الدائمة للمكسيك، جنيف |
Marcia Federbush, Ann Arbor Peace Community | UN | مارشيا فيديربوش، جماعة السلام في آن أربر |
Kathryn, Marcia Grace m'a trouvé héroïque uniquement à cause de ce que tu as écrit. | Open Subtitles | كاثرين، مارشا قريس تعتقد أني بطلة بسبب ما كتبتيه أنتي. |
Tu peux pas t'en vouloir ni en vouloir à Marcia Grace ni à moi. | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تلومي نفسك أو مارشا قريس أو انا. |
Et même après la naissance de Chris, papa avait eu un autre fils avec Marcia, sa première épouse, à qui il était toujours légalement marié. | Open Subtitles | وحتى بعد مولد كريس, كان ابي عنده ابن من زوجته الاولى مارشا التي مازال متزوج بها |
5. La Directrice du Service de la recherche et du droit au développement du Haut-Commissariat aux droits de l'homme des Nations Unies (HCDH), Mme Marcia V. J. Kran, a ouvert la session. | UN | 5- افتتحت الدورة مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان مارشا ف. ج. كران. |
La réunion sera coprésidée par M. Mikkel Aaman Sorensen (Danemark) et Mme Marcia Levaggi (Argentine). | UN | وسيرأس الاجتماع السيد ميككيل آمان سونرنسن (الدانمرك) والسيدة مارشا ليفاد جي (الأرجنتين). |
On dirait plutôt celles de Marcia Brady. | Open Subtitles | يبدو ان مارشا برادي ترتدي مثله. |
Donnez-moi vos impressions sur Marcia Clark après avoir vu ça. | Open Subtitles | (أعطوني إنطباعاتكم عن (مارشا كلارك بناءً على مارأيتموه |
Marcia Barrientos, Wiliam Arturo Cortés Rodríguez, Carlos Villavicencio. | UN | مارسيا باريينتوس، وليام أرتورو كورتس رودريغيس، كارلوس فيليافيسنسيو |
Marcia RIVERA est actuellement Secrétaire exécutif et Président directeur général du Conseil latino américain des sciences sociales (CLACSO). | UN | تشغل مارسيا ريفيرا حاليا منصب اﻷمين التنفيذي وكبير الموظفين التنفيذيين في مجلس أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية. |
En fait, Marcia, depuis le début, mon mari et moi avons une vie sexuelle très satisfaisante. | Open Subtitles | في الواقع، يا مارسيا مُنذ البداية، تمتعنا أنا وزوجي... بحياة جنسيّة مُرضية جداً. |
Mais si Marcia passe de plus en plus de temps avec l'empereur, elle est toujours servante au palais | Open Subtitles | لكن على الرغم من أن مارسيا بدأت تقضي وقتا أطول برفقة الامبراطور كانت لا تزال خادمة داخل القصر |
Marcia, sous le règne de Commode, a quasiment réussi à s'élever au rang de conseiller. | Open Subtitles | مارسيا في كنف الامبراطور كومودوس تمكنت على الارجح من الارتقاء إلى مستوى مستشارة مؤثرة |
C'est tout au sujet de Marcia Miller, morte en 1971, probablement tuée par le Zodiaque. | Open Subtitles | " هؤلاء كلهم متعلقون بـ" مارشيا ميلر التى توفت عام 71 و محتمل انها قتلت على يد زودياك |
Celle de Marcia Miller pourrait venir de ce lot. | Open Subtitles | صورة " مارشيا ميلر " قد تكون جائت من هنا |
Voici Mlle Marcia Jeffries. | Open Subtitles | -أيها الصبية ، هذه هى الآنسة " مارشيا جيفريز " |
C'est Marcia Stelzer. | Open Subtitles | مارسي) المرأة التي أرادت الإجتمــاع العاجل) |