Mais je pense aussi que j'ai été très clair avec toi dès le début, Marn. | Open Subtitles | لكن انا ايضا اعتقد انني كنت واضحا جدا من البداية معك ، مارن |
Hey, Marn, tu peux arrêter de taper pour une seconde, s'il te plait? | Open Subtitles | اسمعي ، مارن ، هل يمكن ان تتوقفي عن الكتابة للحظة ، لو سمحتِ ؟ |
Marn, c'est notre art, d'accord? | Open Subtitles | مارن هذا فننا صحيح ؟ هذا مانقوم به |
Mme Coye-Felson (Belize), M. Makriyiannis (Chypre) et M. Marn (Slovénie) sont élus Vice-Présidents. Élection de neuf membres du Comité | UN | 11 - انتُخب كل من السيدة كوي - فيلسون (بليز) والسيد ماكريانيس (قبرص) والسيد مارن (سلوفينيا) نوابا للرئيس. |
Tu rigoles, Marn? C'est parfait. | Open Subtitles | هل انت تمزحين ، مارن ؟ |
On doit parler, Marn. | Open Subtitles | احتاج ان نتحدث ، مارن |
- Marn ! - Okay, j'suis là, j'suis là. | Open Subtitles | مارن - حسنا انا هنا ، انا هنا - |
À sa 1re séance, le 30 juillet, le Groupe de travail a élu par acclamation Mme AlDaana Mohammed A.H. Al-Mulla (Qatar), M. Matej Marn (Slovénie) et M. Iakovos Iakovidis (Grèce) Vice-Présidents. | UN | 4 - انتخب الفريق العامل، بالتزكية، في جلسته الأولى المعقودة في 30 تموز/يوليه، الدانة محمد عبد الله حسن الملا (قطر) وماتيج مارن (سلوفينيا)، وإياكوفوس إياكوفيديس (اليونان) نوابا للرئيس. |
À la même séance, le Groupe de travail a élu par acclamation Matej Marn (Slovénie) Vice-Président pour pourvoir le dernier siège vacant de vice-président du Groupe de travail. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، انتخب الفريق العامل، بالتزكية، ماتيج مارن (سلوفينيا) نائبا للرئيس لشغل الشاغر المتبقي لمنصب نائب رئيس. |
À l'unanimité, la Réunion élit Son Excellence Janine Coye-Felson (Belize), M. Stelios Makriyiannis (Chypre) et M. Matej Marn (Slovénie) Vice-Présidents. | UN | انتخب الاجتماع بالإجماع معالي السيدة جانين كوي - فيلسون (بليز)، والسيد ستيليوس ماكرييانيس (قبرص)، والسيد ماتيج مارن (سلوفينيا)، نوابا للرئيس. |
Je suis sur des charbons ardents ici, Marn. | Open Subtitles | (أنا على عجلة من أمري هنا يا(مارن |
À sa 5e séance, le 1er août, le Groupe de travail a tenu un dialogue sur le thème < < Comment renforcer les droits des personnes âgées par le biais d'une application plus efficace du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement > > , animé par le Vice-Président, M. Matej Marn (Slovénie). | UN | 27 - أجرى الفريق العامل، في جلسته الخامسة، المعقودة في آب/أغسطس، حواراً تفاعلياً بشأن موضوع " كيفية تعزيز حقوق كبار السن من خلال تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة " ، أداره ماتيج مارن (سلوفينيا)، نائب الرئيس. |
49. M. Marn (Slovénie) dit que sa délégation se félicite de l'approche systématique proposée dans le rapport préliminaire de la Rapporteuse spéciale sur le sujet < < L'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État > > , ainsi que des principales questions qu'elle a recensées comme devant être examinées plus avant. | UN | 49 - السيد مارن (سلوفينيا): قال إن وفده يرحب بالنهج البنيوي المقترح في التقرير المبدئي للمقررة الخاصة المعنية بمسألة " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، ويرحب أيضاً بالموضوعات الأساسية التي جرى تحديدها لتكون محلاً للدرس الدقيق. |
Marn, je ne peux pas en parler tout de suite. | Open Subtitles | مارن) لا أستطيع التحدث الآن) |
- Salut. - Marn, t'étais où ? | Open Subtitles | انت مارن) اين انتِ ؟ |
Marn ? | Open Subtitles | مارن)؟ |
Marn ? | Open Subtitles | مارن)؟ |