Le Marquis de Rohan et Madame Louise de la Tour, Marquise de Rohan. | Open Subtitles | الماركيز دي روهان والسيدة لويز دي لاتور ماركيز دي روهان |
Pourquoi avoir préparé de l'oie si la Marquise n'aime pas ça ? | Open Subtitles | لماذا أعدت الاوز إذا كانت ماركيز لا تحبه؟ |
Quand une Marquise rencontre une autre Marquise | Open Subtitles | عندما يلتقي ماركيز مع مركيز أخر |
On dirait que quelqu'un nommé Marquise de Salobrena vient pour l'ouverture de la saison. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك شخصاً يدعى (ماركيسا دي سالوبرينا) قادم في بداية الموسم |
Comment allez-vous, Marquise ? | Open Subtitles | حسناً ، كيف حالك اليوم يا سيدة المجتمع ؟ |
2.1 Mme María de la Concepción Barcaíztegui Uhagón − tante de l'auteur − possédait le titre de Marquise de Tabalosos. | UN | 2-1 كانت السيدة ماريا دي لا كونسيبسيون باركايزتيغوي(1)، خالة صاحبة البلاغ، تحمل لقب ماركيز تابالوسوس. |
Tu gâches le barbecue de Marquise. | Open Subtitles | لقد أفسدت مشاوي ماركيز |
Toute l'intrigue secondaire où je bats Marquise au concours de mangeur de tartes. | Open Subtitles | المشهد الفرعي كاملا لي وانا اضرب (ماركيز) في مسابقة اكل الكعك تم حذفه |
un moment, il écrit à la Marquise de Merteuil. | Open Subtitles | في جزء ما يكتب "ماركيز دي ميركيل " |
Evony Fleurette Marquise, je te méprise. | Open Subtitles | إيفوني فلوريت ماركيز) أنا أكرهك) |
Mais pas avec votre amie la Marquise, je crois. | Open Subtitles | و لكن ليس لصديقتك، (ماركيز) على ما آظن |
C'est son nom. Evony Fleurette Marquise. | Open Subtitles | ايفني) هو اسمها) (افني فلوريت ماركيز) |
"Chère Marquise... | Open Subtitles | ... مدام ماركيز" |
De la taille d'une Marquise. | Open Subtitles | (ألماس بشكل (ماركيز |
La Marquise de Queensberry. Je devrais probablement être un peu plus attentif. | Open Subtitles | "الماركيز كوينزبيري" لا بد أن أكون أكثر حرصًا |
La Marquise de Queensberry. Je devrais probablement être un peu plus attentif. | Open Subtitles | "الماركيز كوينزبيري" لا بد أن أكون أكثر حرصًا |
Marquise, ma jolie... | Open Subtitles | -اوه يا عزيزي (ماركيسا) |
On boit, Marquise ? | Open Subtitles | -هل فهمتى ما أقصد ؟ -حسناً ، ماذا عنه يا سيدة المجتمع ؟ |
C'est tout elle, mais on m'a dit qu'ils n'ont ni bonne ni valet, étrange pour un marquis et une Marquise. | Open Subtitles | هذه عادتها, ولكن تم إخباري أنهم لا يملكون خادمات ولا خدم وهذا يبدو غريباً على مركيز ومركيزة (مركيز: لقب نبلاء أوروبا واليابان) |