"marteaux" - Translation from French to Arabic

    • المطارق
        
    • مطارق
        
    • مطرقة
        
    • المطرقة
        
    • ومطارق
        
    Si le bruit des marteaux remplace le tonnerre du canon, de nombreuses nations seront plus que disposées à nous prêter main forte. UN إذا ما حل صوت المطارق محل دوي البنادق ستكون أمم كثيرة على استعداد تام لمد يد العون لنا.
    Les nouvelles restrictions portent sur des activités telles que l'utilisation des marteaux et l'évacuation des gravats. UN وتشمل الضوابط الجديدة أنشطة مثل استخدام المطارق والتخلص من كسارة الأحجار.
    Les marteaux sont bien pour défoncer le crâne des gens et les regarder se vider de leur sang, d'accord ? Open Subtitles المطارق جيدة لنقرع بها الأشخاص في جماجمهم ومُشاهدتهم ينزفون حتى الموت ، حسناً ؟
    Le chauffeur a surpris un soldat en train de prendre à l'intérieur du véhicule un marteau qu'il a repris, mais à son retour à Ramallah, il a constaté qu'il lui manquait trois autres marteaux. UN فاستعادها منه ليكتشف لدى عودته إلى رام الله فقدان ثلاث مطارق أخرى.
    ii) Par forgeage à l'aide de marteaux dont l'énergie de frappe dépasse 50 kilojoules par marteau et lorsque la puissance calorifique mise en oeuvre est supérieure à 20 MW; UN `2` بالطرق بواسطة مطارق تتجاوز طاقة الواحدة منها 50 كيلوجول عندما تتجاوز القوة الحرارية المستخدمة 20 ميغاواط؛
    Tu crois qu'ils paient leurs marteaux 400 $ ? Open Subtitles اسمعت عنهم انهم اشتروا ما يقارب 400 دولار من اجل مطرقة ؟
    Serpents, armes, cacahuètes, marteaux et sables mouvants. Open Subtitles بِها الثعابين, الأسلحة, الفول السوداني, المطرقة, والرِمال المُتحركة
    Tous les marteaux font pareil. Open Subtitles لا أحد من المطارق الآخرين يتعرف على مرضاه
    Il parle pas de couteaux ou de marteaux. Open Subtitles لا أظن أنه يتحدّث عن السكاكين و المطارق أيها الرئيس
    J'aurai aimé passer mon temps a vendre des marteaux. Open Subtitles أتمنّي أنّي لو كنتُ أقضي أيّامي أبيع المطارق.
    Ils se tapent toujours dessus avec des marteaux ou des briques sans jamais avoir mal. Open Subtitles لقد كانوا يستندون برؤوسهم على بعض مع المطارق والطوب والأشياء التي لا تؤلم
    Cet endroit vend des marteaux, des clés à molettes... Open Subtitles يبيع هذا المكان المطارق والمشدات
    Bang, faisaient les marteaux jusqu'à ce qu'ils soient tous morts Open Subtitles ضربت المطارق حتى ماتوا جميعا كلهم
    un pied-de-biche et des marteaux. Open Subtitles عصا رفع، وبعض المطارق
    Quelqu'un dans votre équipage a t-il jamais franchi un champ de marteaux de guerre ? Open Subtitles هل هناك أي شخص في طاقمك اجتاز مطارق الحرب؟
    Il n'y aura pas de clous ou des vis ou des marteaux dans l'aire de cet immeuble généralement, le tout. Open Subtitles لن يكون هنالك اى "مسامير او "مفكات" أو "مطارق" ، فى هذه المبنى عامة
    Mais certaines marques pourraient avoir été infligées par un des marteaux trouvés dans le van du suspect. Open Subtitles ولكن بعض العلامات تبدوا متناسبة مع مطرقة وجدت في شاحنة المشتبه به
    En fait, il préférait les marteaux. Open Subtitles في الواقع ، كان يُعد رجل مطرقة
    3 coups de marteaux par clou, 10 clous par rail, 400 rails par mile, Open Subtitles ثلاث ضربات من المطرقة على المسمار ،عشرة مسامير لكل قطعة من السكة و 400 قطعة تساوي ميلاً واحد
    Je peux aider. Je suis douée avec les marteaux. Open Subtitles بإمكاني المساعدة, أنا جيّدة في إستخدام المطرقة.
    J'ai des alènes, des pioches, des poinçons, des tournevis, des scies à main, des limes, des burins, des mèches, des marteaux. Open Subtitles لديّ مثقابات، معاول، ناسخ، مفكات، مناشير يدويّة، مبرد إبريّ سويسري، أزاميل، أدوات حفر، ومطارق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more