Si le bruit des marteaux remplace le tonnerre du canon, de nombreuses nations seront plus que disposées à nous prêter main forte. | UN | إذا ما حل صوت المطارق محل دوي البنادق ستكون أمم كثيرة على استعداد تام لمد يد العون لنا. |
Les nouvelles restrictions portent sur des activités telles que l'utilisation des marteaux et l'évacuation des gravats. | UN | وتشمل الضوابط الجديدة أنشطة مثل استخدام المطارق والتخلص من كسارة الأحجار. |
Les marteaux sont bien pour défoncer le crâne des gens et les regarder se vider de leur sang, d'accord ? | Open Subtitles | المطارق جيدة لنقرع بها الأشخاص في جماجمهم ومُشاهدتهم ينزفون حتى الموت ، حسناً ؟ |
Le chauffeur a surpris un soldat en train de prendre à l'intérieur du véhicule un marteau qu'il a repris, mais à son retour à Ramallah, il a constaté qu'il lui manquait trois autres marteaux. | UN | فاستعادها منه ليكتشف لدى عودته إلى رام الله فقدان ثلاث مطارق أخرى. |
ii) Par forgeage à l'aide de marteaux dont l'énergie de frappe dépasse 50 kilojoules par marteau et lorsque la puissance calorifique mise en oeuvre est supérieure à 20 MW; | UN | `2` بالطرق بواسطة مطارق تتجاوز طاقة الواحدة منها 50 كيلوجول عندما تتجاوز القوة الحرارية المستخدمة 20 ميغاواط؛ |
Tu crois qu'ils paient leurs marteaux 400 $ ? | Open Subtitles | اسمعت عنهم انهم اشتروا ما يقارب 400 دولار من اجل مطرقة ؟ |
Serpents, armes, cacahuètes, marteaux et sables mouvants. | Open Subtitles | بِها الثعابين, الأسلحة, الفول السوداني, المطرقة, والرِمال المُتحركة |
Tous les marteaux font pareil. | Open Subtitles | لا أحد من المطارق الآخرين يتعرف على مرضاه |
Il parle pas de couteaux ou de marteaux. | Open Subtitles | لا أظن أنه يتحدّث عن السكاكين و المطارق أيها الرئيس |
J'aurai aimé passer mon temps a vendre des marteaux. | Open Subtitles | أتمنّي أنّي لو كنتُ أقضي أيّامي أبيع المطارق. |
Ils se tapent toujours dessus avec des marteaux ou des briques sans jamais avoir mal. | Open Subtitles | لقد كانوا يستندون برؤوسهم على بعض مع المطارق والطوب والأشياء التي لا تؤلم |
Cet endroit vend des marteaux, des clés à molettes... | Open Subtitles | يبيع هذا المكان المطارق والمشدات |
Bang, faisaient les marteaux jusqu'à ce qu'ils soient tous morts | Open Subtitles | ضربت المطارق حتى ماتوا جميعا كلهم |
un pied-de-biche et des marteaux. | Open Subtitles | عصا رفع، وبعض المطارق |
Quelqu'un dans votre équipage a t-il jamais franchi un champ de marteaux de guerre ? | Open Subtitles | هل هناك أي شخص في طاقمك اجتاز مطارق الحرب؟ |
Il n'y aura pas de clous ou des vis ou des marteaux dans l'aire de cet immeuble généralement, le tout. | Open Subtitles | لن يكون هنالك اى "مسامير او "مفكات" أو "مطارق" ، فى هذه المبنى عامة |
Mais certaines marques pourraient avoir été infligées par un des marteaux trouvés dans le van du suspect. | Open Subtitles | ولكن بعض العلامات تبدوا متناسبة مع مطرقة وجدت في شاحنة المشتبه به |
En fait, il préférait les marteaux. | Open Subtitles | في الواقع ، كان يُعد رجل مطرقة |
3 coups de marteaux par clou, 10 clous par rail, 400 rails par mile, | Open Subtitles | ثلاث ضربات من المطرقة على المسمار ،عشرة مسامير لكل قطعة من السكة و 400 قطعة تساوي ميلاً واحد |
Je peux aider. Je suis douée avec les marteaux. | Open Subtitles | بإمكاني المساعدة, أنا جيّدة في إستخدام المطرقة. |
J'ai des alènes, des pioches, des poinçons, des tournevis, des scies à main, des limes, des burins, des mèches, des marteaux. | Open Subtitles | لديّ مثقابات، معاول، ناسخ، مفكات، مناشير يدويّة، مبرد إبريّ سويسري، أزاميل، أدوات حفر، ومطارق. |