"masha" - Translation from French to Arabic

    • ماشا
        
    • مارشا
        
    Il rend hommage à l'ancien Secrétaire du Comité de l'information, M. Masha, et souhaite la bienvenue au nouveau Secrétaire, M. Gerhard Haensel. UN وأشاد بالسيد ماشا اﻷمين السابق للجنة اﻹعلام ورحب بالسيد يرهارد هانسيل اﻷمين الجديد.
    Elle a dit ça à l'Agent Ressler quand elle a escaladé le mur de l'ambassade Russe, elle a admis s'appeler réellement Masha Rostova, et demandé l'asile. Open Subtitles " لقد قالت الكثير للعميل " ريسلر عندما تسلقت حائط السفارة الروسية " وإعترفت بأن إسمها الحقيقي هو " ماشا روستوفا
    Tant que je suis dans cette maison, je serai responsable des besoins de Masha. Open Subtitles ، بينما أتواجد في المنزل (سأكون مسئولة عن تلبية رغبات (ماشا
    Ça prendra quelques semaines avant que je puisse venir chercher Masha. Open Subtitles (ستمضي أسابيع قبل أن أستطيع القدوم من أجل (ماشا
    Voici nos rendez-vous, Masha et Zoé. Open Subtitles أود أن أعرفك بسيداتنا الرائعات اللاتي سيقضين الليلة معنا , مارشا و دورا
    Nous savons la vérité, Masha. Open Subtitles نحن نعرف الحقيقة، ماشا.
    Masha Rostova n'était rien de plus qu'une rumeur. Open Subtitles لم تكُن " ماشا روستوفا " أكثر من مُجرد شائعات وشكوك
    Nous devions sortir de la vie de Masha pour la garder saine et sauve, après l'énorme foutoir que tu as créé. Open Subtitles كان علينا الإنسحاب من حياة (ماشا) للإبقاء على حياتها آمنة بعدما أحدثت فوضى ضخمة في كل شيء
    Mais il avait une femme, Masha, qui venait de battre un cancer du sein et un fils appelé George qui joue du violoncelle au conservatoire de Moscou. Open Subtitles لكن لديه زوجه " ماشا " والتي تعاني سرطان الثدي وابن باسم " يورجي " يعزف الكمان في قاعة " موسكو للهيرمونيكا "
    Et vous êtes, euh, Masha, la gouvernante des Prentice, c'est ça ? Open Subtitles وأنت هي "ماشا برانتسيس" مدبرة المنزل، صحيح؟
    Une heure que Masha Borowczyk est dans votre bureau. Open Subtitles ماشا بوروزسكي في مكتبك منذ ساعة
    Vous et Masha me rejoindrez quand vous le voulez. Open Subtitles أنتِ و(ماشا) ستستطيعون الإنضمام إلىّ في أى وقت
    Désolée de vous mettre dans cette situation, surtout avec Masha. Open Subtitles أنا آسفة لوضعك في ذلك الموقف المُحرج خاصةً مع تواجد (ماشا) برفقتك
    Écoute, très attentivement, tu restes ici avec Masha. Open Subtitles استمعي إلىّ بحرص (ستبقين هُنا برفقة (ماشا
    Masha ne peut pas rester dans un hôtel aussi longtemps. Open Subtitles لا يُمكن لـ(ماشا) البقاء في فندق كل تلك الفترة
    Tu ne peux rien faire de plus ni pour moi ni pour Masha. Open Subtitles (لا يوجد شيء آخر إضافي يُمكن أن تفعليه من أجلي أو من أجل (ماشا
    Masha et sa famille était tout mon monde pendant si longtemps. Open Subtitles ماشا) وعائلتها كانوا بمثابة عالمي بالكامل لفترة طويلة
    Masha, je suis ton père. Tu ne peux pas me laisser couler. Open Subtitles أنا أبيكِ يا (ماشا) ، لا يُمكنكِ أن تسمحي بغرقي
    Voir Masha avec Constantin me rappelle mon propre père. Open Subtitles (رؤية (ماشا) برفقة (كونستانتين تجعلني أفكر بشأن أبي
    Cigarette. Bureau. Masha. Open Subtitles سجائر مكتب مارشا اذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more