"massages" - Translation from French to Arabic

    • التدليك
        
    • تدليك
        
    • المساج
        
    • بتدليك
        
    • مساج
        
    • والتدليك
        
    • بالتدليك
        
    • تدليكاً
        
    • للتدليك
        
    • التدليكِ
        
    • تدليكها
        
    • لتدليك
        
    • وتدليك
        
    • تدليكك
        
    J'apprends les massages avec ces vidéos en ligne et un mannequin Open Subtitles أنا فقط أعلّم نفسي التدليك عن طريق الشبكة ودمية.
    Je peux pas nourrir un enfant en faisant des massages. Open Subtitles أنظري، لا يمكنني أن أُعيل طفلاً بوظيفة التدليك
    Bien, je suis grand ouvert demain, bourrez moi de massages du lever au coucher du soleil. Open Subtitles حسنٌ، جدولي فارغٌ في الغد قم بحجز جلسة تدليك من الشروق إلى الغروب
    Vous êtes chanceux, parce que je donne de superbes massages. Open Subtitles أنت محظوظ لأني محترف تدليك آسف، لستُ مهتما
    Dans une revue médicale qui traînait dans les vestiaires, un médecin asiatique expliquait les massages. Open Subtitles ‫لقد كنا نقرأ من مجلة طبية ‫مقال من دكتور أسيوي عن المساج
    Si tu fais des massages gratis, j'en veux un. Open Subtitles تباً, إن كنت تقومين بتدليك مجاني سآخذ واحداً
    Je vais annuler les massages pour que tu puisses aller dans un bar avec tes amis et parler de choses que je ne veux pas connaître. Open Subtitles سألغي التدليك حتى يمكنك الذهاب إلى حانة مع أصدقائك والتحدث عن أشياء لا أريد سماعها قط مجددًا.
    Je voyage régulièrement pour me faire faire ces massages parce que je suis devenu accro. Open Subtitles أسافر بصفة منتظمة لأستمتع بجلسات التدليك لأنّني أصبحت مدمناً عليها ..
    Mec, pas de salon de massage dans cette partie de la ville que des massages. Open Subtitles يارجل، لايوجد نادي تدليك في هذا الجزء من المدينة يُقدم خدمات التدليك فحسب
    Peut-être qu'il trouvera comment tu peux t'offrir une Corvette et tous ces sacs clinquants en faisant des massages. Open Subtitles ربما يتحقق كيف لكما ان تتحملا سيارة كوفيرت وكل تلك الحقائب عبر جلسات التدليك
    Tu fais des massages gratuits ? Open Subtitles دعينا نبدأ أولاً مع التدليك المجانى فى منظمة الأمم المتحدة
    Je faisais des massages thérapeutiques et ça arrivait tout le temps. Open Subtitles لقد اعتدت على تدليك الناس و هذا يحدث احياناً
    Des piscines d'eau salée, du shiatsu, des massages suédois, des enveloppements et du yoga. Open Subtitles مسابح مياه مالحة تدليك شياتسو، وتدليك سويدي، وأغطية الجسم، ويوغا
    Pourquoi on ne retournerait pas au spa le mois prochain profiter de ces massages en couple ? Open Subtitles لمَ لا نعود إلى ذلك المنتجع الشهر القادم ونحصل على تدليك الزوجين؟
    Tu sais à quel point j'aime les massages aux pierres chaudes. Open Subtitles أجل، تعلم كم أحبّ .تدليك الأحجار الساخنة
    Ou votre poste était limité à faire des massages de pieds aux Précogs ? Open Subtitles أم أن تفاصيلك كانت محدودة لإعطاء المتنبئون تدليك قدمي؟
    Si tu te sens vraiment coupable, tu peux réduire les dépenses sur les massages pour Sandwich. Open Subtitles إذا كنتِ تشعرين بالذنب يمكنك إلغاء المساج لساندويتشز
    J'engage certaines personnes qui font des massages légaux, et s'ils finissent par, comme moi, avoir besoin d'argent, eh bien, ça dépend d'elles. Open Subtitles انا اريد سيدات يقمن بتدليك قانوني واذا انتهى المطاف بهن مثلي ، في الحاجة الى المال ذلك تماماً يعود لهن
    Prends une limousine, peut-être deux massages Thaï, Open Subtitles أحضر ليموزين ، وربما فتاتان مساج آسيويتان
    Ces toi qui décide. Après ça, un petit plongeon dans l'eau froide et des massages. Open Subtitles هبوط سريع في حوض السباحة البارد والتدليك.
    Je te recommanderais deux rajustements par semaine et des massages par ultrason. Open Subtitles حسنا.أود أن أوصي لك بأن ان تحصلي على تعديلين في الاسبوع و العلاج بالتدليك عبر الموجات فوق الصوتية
    Ils font d'incroyables massages avec ces petites mains. Open Subtitles إنهم يعطون تدليكاً رائعاً بتلك الأيدي الصغيرة ..
    Une fois que tu seras guéri, nous pourrons commencer des séries de massages et d'exercices, et voir s'il l'on peut faire plier cet annulaire convenablement. Open Subtitles بمجرد شفائك سنبدء ببرنامج للتدليك والتدريب لنرى أذا كنا نستطيع أستعادة البنصر الى وضعه الصحيح
    J'aime l'idee des massages. Open Subtitles l يَحْبُّ ذلك شيءِ التدليكِ الكاملِ.
    Ses massages aux jambes font bondir comme des chevreaux, et comme dit le poète : Open Subtitles تدليكها للساق سيجعلك تقفز مثل عنزة ... وكما يقول الشاعر
    C'est pour ça que tu as du retourner à ton satané siège pour des massages du dos et des tours de carte? Open Subtitles أهذا هو السبب في تسرعك للعودة لمقعدك الشيطاني لتدليك وخدع الورق؟
    Je peux te faire des massages, si tu veux. Open Subtitles بوسعي تدليكك في وقتٍ ما إن شئت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more