"matériel appartenant aux" - Translation from French to Arabic

    • المعدات التي تملكها
        
    • معدات تملكها
        
    • المعدَّات المملوكة
        
    • المعدات التي تمتلكها
        
    • بها معدات
        
    • المعدّات المملوكة للوحدات
        
    • المعدات المملوكة للوحدات التابعة
        
    • المعدات المملوكة لوحدات
        
    • من معدات مملوكة
        
    i) matériel appartenant aux contingents 19 500 UN ' ١ ' المعدات التي تملكها الوحدات ٥٠٠ ١٩
    i) matériel appartenant aux contingents 36 000 UN ' ١ ' المعدات التي تملكها الوحدات ٠٠٠ ٣٦
    i) Transport du matériel appartenant aux contingents 22 000 UN `١` نقل المعدات التي تملكها الوحدات٠٠٠ ٢٢
    matériel appartenant aux contingents UN معدات تملكها الوحدات
    Système de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents : répartition des responsabilités UN العاشر - المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Le montant indiqué correspond au coût de la mise en place du matériel appartenant aux contingents. UN يغطي هذا التقدير تكاليف نقل المعدات التي تملكها الوحدات إلى موضع تمركزها.
    ii) matériel appartenant aux contingents UN `٢` المعدات التي تملكها الوحدات ٦٠٠ ٤١٧ ٢١
    18. Ce crédit permettra de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents le coût du matériel appartenant aux contingents. UN ١٨ - رصد هذا التقدير لرد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات الى الحكومات المساهمة بقوات.
    Des montants restent en outre à verser au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وباﻹضافة الى هذا، لا تزال المبالغ المستحقة عن المعدات التي تملكها الوحدات غير مدفوعة.
    i) matériel appartenant aux contingents 19 792 000 UN ' ١ ' المعدات التي تملكها الوحدات ٠٠٠ ٧٩٢ ١٩
    i) matériel appartenant aux contingents 1 678 000 UN ' ١ ' المعدات التي تملكها الوحدات٠٠٠ ٦٧٨ ١
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات التي تملكها الوحدات ٣٤,٠
    Le Comité a été informé que la valeur du matériel appartenant aux contingents amené dans la zone de la mission depuis le début des opérations de la FORPRONU est actuellement estimé à environ 1,4 milliard de dollars. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن قيمة المعدات التي تملكها الوحدات وجلبت الى منطقة البعثة منذ أن أنشئت قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقدر حاليا بمبلغ ١,٤ بليون دولار.
    E. Remboursement du matériel appartenant aux UN سداد تكاليف المعدات التي تملكها القوات
    E. Remboursement du matériel appartenant aux contingents UN هاء - سداد تكاليف المعدات التي تملكها القوات
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات التي تملكها القوات
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل معدات تملكها القوات
    Chapitre 10 Système de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents : répartition des responsabilités UN المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Il s'agissait non seulement du matériel appartenant aux contingents, mais aussi de grandes quantités de matériel appartenant aux Nations Unies. UN وتحتم أيضا التخلي عن كمية كبيرة من المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    Toutefois, certaines missions se devaient d'améliorer les contrôles destinés à surveiller les quantités de carburant fournies pour alimenter le matériel appartenant aux Nations Unies et celui appartenant aux contingents. UN غير أن البعثات بحاجة إلى تحسين ضوابط رصد كميات الوقود التي تزود بها معدات الأمم المتحدة والمعدات المستهلكة للوقود والمملوكة للوحدات.
    Suppression de 1 poste d'assistant chargé du matériel appartenant aux contingents et de 1 poste d'assistant aux entrepôts UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المعدّات المملوكة للوحدات ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    Par la suite, le service de la mission chargé du matériel appartenant aux contingents effectuerait des examens physiques trimestriels du matériel; les rapports trimestriels de vérification seraient signés par les commandants des contingents et des forces de police des pays fournisseurs de contingents concernés. UN وبعد ذلك، تجري وحدة المعدات المملوكة للوحدات التابعة للبعثة عمليات تفتيش مادية فصلية للمعدات؛ وسيوقع قادة وحدات أو شرطة البلد المعني المساهم بقوات على تقارير التحقق الفصلية.
    Coût des transports, du matériel appartenant aux contingents et du UN تكاليف نقل المعدات المملوكة لوحدات بعثة اﻷمم المتحدة
    91. Le montant indiqué permettra de rapatrier le matériel appartenant aux contingents se trouvant encore dans la zone de la mission. UN ٩١ - رصد اعتماد ﻹعادة ما تبقى في منطقة البعثة من معدات مملوكة للوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more