L’intention était aussi de poser des bombes dans des sites sacrés de l’histoire cubaine, entre autres le mausolée où repose la dépouille mortelle d’Ernesto Guevara. | UN | وقد خططا أيضا لتفجير قنابل في مواقع تاريخية مقدسة في كوبا، منها الضريح الذي يشكل المثوى اﻷخير لرفاة إرنستو غيفارا. |
Mais pour répondre à la vôtre, vous êtes la recrue chanceuse qui assure la toute dernière ronde de ce mausolée. | Open Subtitles | و لكن للأجابة عن سؤالك إنتي ظابطة مستجدة محظوظة للعمل في أخر وردية في ذلك الضريح |
Ensuite, nous avons bâti ce mausolée pour accueillir leurs soldats morts. | Open Subtitles | أثناء غزو منهاتن وفيما بعد ، قمنا ببناء هذا الضريح ليأوي جنودهم الموتى |
Les minarets du mausolée de Gawhar Shad et ceux des bâtiments de l'ensemble du Sultan Hussain Baiqara ont été directement touchés par des roquettes mais sont encore debout. | UN | أما المآذن في ضريح جوهر شاد ومجمع السلطان حسين بايقره، فلقد أصيبت إصابات مباشرة بالصواريخ، غير أنها لا زالت قائمة. |
La délégation du Comité a rendu hommage à l'ex-Président Ho Chi Minh et déposé une offrande en son honneur au mausolée de Hanoi. | UN | وأشاد وفد اللجنة بذكرى الرئيس السابق هوشي منه، وقدم قربانا من أجل روحه في ضريح هانوي. |
Si tu te télétransportais au mausolée voir si elle a eu des nouvelles? | Open Subtitles | الأسد، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تُدوّرَ إلى الضريحِ ويَرى إذا هي مسموعةُ منه. |
Quand il s'est introduit au mausolée et qu'il a vu qu'il n'était pas là, il a cru que son complice l'avait arnaqué. | Open Subtitles | عندما اقتحم الضريح ورأى أن المال لم يكن هناك, فقد أفترض فقط أن شريكه قد غشه |
Excusez-moi... vous savez où est le mausolée? | Open Subtitles | أعذروني آسف لمضايقتك لكننا كنا نتسائل إذا كنتم تعرفون اين يقع الضريح |
La clé que je cherche est dans le mausolée. | Open Subtitles | المفتاح الذي أحاول أن اجده في الضريح إنّ المفتاح في الضريح |
Allons à l'intérieur de ce vieux mausolée. | Open Subtitles | دعونا نذهب على الأقل داخل ذلك الضريح القديم |
J'ai attrapé un des deux vampires qui volaient un truc dans un mausolée. | Open Subtitles | إلى حدٍ ما, لقد أمسكت بمصاصى دماء كانوا يحاولون سرقة ذلك الضريح |
Nous devons découvrir ce qui a été volé dans le mausolée hier soir. | Open Subtitles | قلقنا يكتشف ما تمت سرقته من الضريح ليلة أمس |
On a dû tuer deux gardes du mausolée pour la faire, votre acquisition. | Open Subtitles | كان يجب أن نقتل إثنان من أولئك الحرّاس في الضريح للحصول عليه |
Le duc dit que ce schlopp sinistre le suivra dans son mausolée. | Open Subtitles | الدوق قال بأنه سيحمل ذلك الصوت المريع معه إلى الضريح |
En réalité, il n'y a pas eu une allocution, mais deux, prononcées dans deux universités, et quelques propos tenus à la fin de ma visite au mausolée abritant la dépouille mortelle de l'Iman Khomeini. | UN | فلم أُلق خطابا واحدا, وإنما ألقيت خطابين في جامعتين وأبديت القليل من الملاحظات في نهاية زيارتي إلى ضريح الإمام الخميني. |
Le mausolée, le minaret et une partie de la mosquée ont été rasés. | UN | وقد هُدم تماماً ضريح شمعة ومئذنته وجزء من مسجده. |
La Chine condamne vigoureusement l'attentat commis contre le mausolée de l'Imam Ali al-Hadi qui s'est produit en Iraq aujourd'hui. | UN | إن الصين تدين بشدة الهجوم الذي وقع على ضريح الإمام الهادي في العراق اليوم. |
Ouais, Dexter et moi, nous avons vérifié le mausolée de Speltzer pour trouver des preuves de sa victime, mais pas de chance. | Open Subtitles | نعم. أنا و ديكستر بحثنا في ضريح رجل الكهف الخاص به |
Visiter le mausolée de Virgile, aller au musée Nuvolari, voir les fresques de Mantegna. | Open Subtitles | زيارة ضريح فرجل الذهاب الى رويه متحف الصور العاريه |
On le pourrait, si quelqu'un se télétransportait au mausolée. | Open Subtitles | حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ إذا شخص ما يُدوّرُ إلى الضريحِ. |
Les travaux en cours comportent notamment le ravalement annuel de la mosquée de Djingareyber à Tombouctou et une étude architecturale de l'ensemble des sites du mausolée qui ont été détruits. | UN | وتجري حاليا أعمال تشمل إعادة طلاء مسجد جينغاربير سنوياً في تمبكتو، وإجراء مسح معماري في جميع مواقع الأضرحة. |
Et toi, tu es restée enfermée dans cette maison à allumer des bougies pour le mausolée de ta fille morte. | Open Subtitles | وأنت ضللت مسجونة هنا تشعلين الشموع لضريح ابنتك الميتة |
Ou quand vous en êtes sorti pour apprendre la mort de votre père et découvrir son mausolée payé avec l'argent volé ? | Open Subtitles | أم أنّه بعدما خرجت، وذهبتَ لزيارة والدكَ وإكتشفتَ أنّه قد مات وأنّ ضريحه مدفوع من ربحه المسروق؟ |
Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones. | UN | وتركز القتال حول النجف، بالقرب من مرقد الإمام على وفي مناطق أخرى. |