"maxima" - Translation from French to Arabic

    • القصوى والشروط
        
    • ماكسيما
        
    • مكسيما
        
    Article 9.4 Le Secrétaire général fixe le barème des primes de rapatriement conformément aux maxima et conditions indiqués à l'annexe IV du Statut. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    Article 9.4 Le Secrétaire général fixe le barème des primes de rapatriement conformément aux maxima et conditions indiqués à l'annexe IV du Statut. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    Article 9.4 Le Secrétaire général fixe le barème des primes de rapatriement conformément aux maxima et conditions indiqués à l'annexe IV du Statut. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    maxima Herbert Blum, et si je te disais que je connais un moyen pour que tu arrêtes d'envoyer des message à Jason et retrouver toute ta puissance dans ta relation? Open Subtitles ماكسيما هربرت بلوم مارايك لو اخبرتك انني اعلم طريقه تجعلك تتوقف عن مراسله جايسون
    Pourquoi ne pas penser moins aux baies tueuses et plus à garer ta maxima à l'intérieur des lignes. Open Subtitles لم لا تقلّل تركيزك على التوت القاتل... ''و تركّز أكثر في ركن سيّارتكِ الـ ''ماكسيما داخل الخطّ في المرآب؟
    De plus, il a lancé plusieurs publications et, avec son concours, l'Avocate spéciale du Secrétaire général pour un financement du développement sans exclusive, S. A. R. la Princesse maxima des Pays-Bas, s'est lancée dans toute une série d'activités de par le monde. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر الصندوق عدة منشورات جديدة، وبدعمٍ من الصندوق، قامت الداعية الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة للتمويل الإنمائي الشامل للجميع، صاحبة السمو الملكي الأميرة ماكسيما من هولندا، بمجموعة كاملة من الأنشطة في أنحاء العالم.
    Le Secrétaire général fixe le barème des primes de rapatriement conformément aux maxima et conditions indiqués à l'annexe IV du Statut. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    Le Secrétaire général fixe le barème des primes de rapatriement conformément aux maxima et conditions indiqués à l'annexe IV du Statut. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    Le Secrétaire général fixe le barème des primes de rapatriement conformément aux maxima et conditions indiqués à l'annexe IV du Statut. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    Le/La Secrétaire général(e) fixe un barème pour le versement des primes de rapatriement dans les limites des maxima indiqués à l'annexe IV du présent Statut et aux conditions prévues dans cette annexe. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منحة الإعادة إلى الوطن وفقا لحدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    Article 9.4 Le Secrétaire général fixe un barème pour le versement des primes de rapatriement conformément aux maxima et conditions indiqués à l'annexe IV du Statut. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    Le Secrétaire général fixe le barème des primes de rapatriement conformément aux maxima et conditions indiqués à l'annexe IV du Statut. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    Le/la Secrétaire général(e) fixe un barème pour le versement des primes de rapatriement dans les limites des maxima indiqués à l'annexe IV du présent Statut et aux conditions prévues dans cette annexe. UN البند 9/4 يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. البند 9/5
    Article 9.4 — Le Secrétaire général fixe un barème pour le versement des primes de rapatriement dans les limites des maxima indiqués à l'annexe IV du présent Statut et aux conditions prévues dans cette annexe. UN البند ٩/٤: يضع اﻷمين العام نظاما لدفع منح اﻹعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام اﻷساسي.
    Protego maxima. Open Subtitles بروتيجو ماكسيما فيانتو دورى
    Bombarda maxima! Open Subtitles بومباردا ماكسيما
    Je suis maxima, Reine d'Almerac. Open Subtitles أنا (ماكسيما). ملكة (ألميراك).
    Je pense que tu as compris que maxima a embrassé Jimmy. Open Subtitles أعتقد أنّك فهمت أن (ماكسيما) قد قبّلت (جيمي).
    maxima sait comment réviser le moteur d'un homme. Open Subtitles تعرف (ماكسيما) كيف تزيد من نشاط محرك الرجل.
    [Parmi les intervenants figureront M. Kemal Derviş, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement; M. José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales; S.A.R. le princesse maxima (Pays-Bas); et M. Paul Wolfowitz, Président de la Banque mondiale.] UN [سيكون من بين المتكلمين السيد كمال درويش، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والسيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعي؛ وسمو الأميرة ماكسيما (هولندا) والسيد بول وولفويتز، رئيس البنك الدولي.]
    Dernière activité, mais non des moindres, le FENU a contribué à accueillir la Mandataire spéciale du Secrétaire général pour la promotion de services financiers accessibles à tous qui favorisent le développement, S. E. la Princesse maxima des Pays-Bas, qui a rempli très activement sa mission en 2012. V. Assurance de qualité UN 68 - وأخيرا وليس آخرا، واصل الصندوق استضافة أمانة المحامية الخاصة للأمين العام لشؤون التمويل الشامل لأغرض التنمية، صاحبة السمو الملكي الأميرة مكسيما من هولندا التي كانت نشيطة جدا في الوفاء بولايتها في مجال الدعوة، في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more