"mayor" - Translation from French to Arabic

    • مايور
        
    • ماير
        
    • بعنوان
        
    Professeur émérite titulaire de la faculté de médecine de l'Université Mayor de San Andrés (chaire de chirurgie au Département de chirurgie) depuis 1985. UN محاضرة غير متفرغة منذ عام 1985 في كرسي الجراحة التابع لقسم الجراحة بكلية الطب، جامعة مايور دي سان أندريس.
    Professeur titulaire de la chaire de chirurgie de l'Université Mayor de San Andrés. UN محاضرة جامعية، كرسي الجراحة بجامعة مايور دي سان أندريس.
    1975 Diplôme national d'avocat, conféré par la Universidad Mayor de San Andrés (UMSA). UN 1975 شهادة في القانون، جامعة مايور دي سان اندريس.
    1997 Maître de conférences de droit international public, Universidad Mayor de San Andrés (faculté de droit) UN 1997 محاضر في مادة القانون الدولي العام، كلية الحقوق، جامعة مايور دي سان أندريس.
    Membre du Centro de Diplomados en Estudios Internacionales de la Universidad Mayor de San Andrés UN عضو مركز خريجي الدراسات الدولية، جامعة مايور دي سان أندريس.
    Maître de conférences de droit international public à la Universidad Mayor de San Andrés UN محاضر في القانون الدولي العام، جامعة مايور دي سان أندريس.
    Votre fille va bien pour le moment, Madame Mayor. Open Subtitles ديـــــار سيدة مايور أبنتكِ بخير لحد الآن
    En février 1992 également, nous avons reçu la visite de M. Felipe Mayor, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٢ أيضا، زار الجامعة المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، السيد فيليبي مايور.
    1998 Titulaire de la chaire de droit international public, Universidad Mayor de San Andrés UN 1998- كرسي أستاذ في القانون الدولي العام، جامعة مايور دي سان أندريس.
    Depuis que l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture — et en particulier son Directeur général, M. Federico Mayor — a avancé cette proposition, nous avons suivi de près son évolution. UN فمنذ قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وخاصة مديرها العام، السيد فيديريكو مايور الاقتراح، ونحن نتابع تطوره عن كثب.
    Ma délégation aimerait saisir une occasion aussi solennelle pour exprimer sa reconnaissance à M. Mayor pour tous ses efforts et pour sa détermination à faire participer l'ensemble du système des Nations Unies aux négociations et aux débats sur ce projet, dans une perspective vaste et complète. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة الجليلة لﻹعراب عن امتنانه للسيد مايور لعمله الشاق وتصميمه على إشراك منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها في مناقشة وبحث هذا المشروع من منظور عريض وشامل.
    C’est sans doute la raison pour laquelle l’accueil international réservé à l’initiative de M. Mayor concernant le programme «vers une culture de la paix» fut enthousiaste. UN ولا ريب في أن ذلك هو سبب ما حظيت به مبادرة السيد مايور بشأن برنامج " نحو ثقافة للسلام " من ترحيب دولي حار.
    Il me faut donc remercier M. Mayor pour les efforts déployés durant son mandat, afin de rapprocher l’action de l’UNESCO de ses véritables aspirations. UN ولذلك أرى لزاما علي أن أشكر السيد مايور على الجهود التي بذلت خلال ولايته لتوثيق الصلة بين أعمال اليونسكو وتطلعاتها الحقيقية.
    Il me plaît également de rendre hommage à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et à son Directeur général, M. Federico Mayor, pour sa contribution au succès de l'Année des Nations Unies pour la tolérance. UN كما يسرنــي أن أشيــد بمنظمــة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومديرها العام السيد فدريكو مايور على ما أسهمــا به في نجاح سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Troisième Groupe des États d'Amérique Juan Jiménez Mayor (Pérou) UN خوان خيمينيس مايور (بيرو) مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    Professeur Gloria Cristina Florez (Pérou), professeur à la faculté des sciences sociales de l'Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima UN البروفيسورة غلوريا كريستين فلوريز (بيرو)، أستاذة في كلية العلوم الاجتماعية في جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية، ليما
    M. Federico Mayor (Espagne), Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, Paris UN فيديريكو مايور (اسبانيا)، مدير عام، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    M. Federico Mayor (Espagne), Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture, Paris UN الدكتور فيدريكو مايور )اسبانيا(، مدير عام، منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، باريس
    — M. Federico Mayor (Espagne), Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN ● السيد فريدريكو مايور )اسبانيا( المدير العام، اليونسكو
    En tout état de cause, ma délégation se félicite du dévouement et de l'engagement dont fait montre M. Federico Mayor pour faire participer tout le système des Nations Unies à la discussion et au débat de ce projet, dans une perspective large et complète. UN ويرحب وفدي باهتمام السيد فدريكو ماير بإشـــراك منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها في مناقشة عريضة بشأن هذا المشروع.
    C'est dans cet esprit qu'en 1997, Federico Mayor, Président de l'UNESCO, a publié une déclaration intitulée < < Le droit humain à la paix > > . UN ومن هذا المنطلق، أصدر المدير العام لليونسكو فيديريكو مايور، عام 1997، إعلانا بعنوان " حق الإنسان في السلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more