"me cherchiez" - Translation from French to Arabic

    • تبحث عني
        
    • تبحثين عني
        
    • تبحثون عنى
        
    • تبحث عنى
        
    • تبحثون عني
        
    • تبحثون عنّي
        
    J'étais la, a travailler si dur pour vous chercher que je n'ai jamais cessé de penser que peut être vous me cherchiez. Open Subtitles كنت أفعل ما بوسعي لملاقاتك حتى أنني لم أتوقف عن التفكير بأنك ربمّا تبحث عني.
    Il voulait savoir pourquoi vous me cherchiez. Open Subtitles أنه أراد أن يعرف لماذا أنت تبحث عني
    Je savais que vous me cherchiez. Open Subtitles راودني شك قوي أنك تبحث عني الليلة
    Ainsi, Fannie, puis-je vous demander pourquoi vous me cherchiez ? Open Subtitles إذن ، فاني ، هل لي أن اسألكِ لماذا كنتِ تبحثين عني ؟
    Bonsoir, Miss Watson. On m'a dit que vous me cherchiez. Open Subtitles مساء الخير انسه واتسون لقد سمعت إنك تبحثين عني
    Quand mon contremaître m'a dit que vous me cherchiez, j'ai paniqué. Open Subtitles عندما قال لى رئيسى أنكم تبحثون عنى لقد هلعت
    Tetra a dit que vous me cherchiez l'autre jour. Open Subtitles تيترا قالت أنك كنت تبحث عنى في ذلك اليوم.
    J'ai appris que vous me cherchiez. Open Subtitles سمعت انك تبحث عني
    Le sergent de service m'a dit que vous me cherchiez. Open Subtitles مرحباً (جو) الرقيب قال أنك كنت تبحث عني
    Mr Carson m'a dit que vous me cherchiez, monsieur. Open Subtitles يقول السيد (كارسون) أنك كنت تبحث عني يا سيدي
    Vous me cherchiez. Open Subtitles لقد كنت تبحث عني
    Bishop a dit que vous me cherchiez. Open Subtitles قالت بيشوب إنك تبحث عني
    Salut. Gallego a dit que vous me cherchiez ? Open Subtitles قالت غاليغو انك كنت تبحثين عني ؟
    J'ai entendu dire que vous me cherchiez Open Subtitles سمعت أنّك كنتِ تبحثين عني.
    Il parait que vous me cherchiez ? Open Subtitles سمعتُ أنّك تبحثين عني.
    - Ça ne va pas être possible, Talia. - Bien. J'ai entendu que vous me cherchiez. Open Subtitles (هذا لن يحدث( تاليا- حسنا- سمعت انكِ كنتِ تبحثين عني حسنا,هذا يعتمد على من تكون
    Quand j'ai été prise... quand j'ai été détenue... au moins je savais que vous me cherchiez. Open Subtitles اتعرف , حينما كنت مخطتفة حينما كنت محتجزة على الاقل كنت اعرف انكم يا رفاق تبحثون عنى
    - Vous me cherchiez ? - Oui, madame. Open Subtitles . كنتم تبحثون عنى - . نعم سيدتى -
    Bonjour, Favell. Vous me cherchiez, Maxim ? Open Subtitles "مرحباً يا "فافيل هل تبحث عنى يا "ماكسيم" ؟
    Je suppose que cette interruption inattendue veut dire que vous me cherchiez pour parler des derniers résultats liés au cas dont je ne veux pas discuter. Open Subtitles افترض ان هذه المقاطعة الغير مرغوب بها تعني أنك تبحثون عني لتناقشوا اخر التطورات في الحالة التي لا أريد ان أناقشها
    Et si j'avais su que vous me cherchiez, je serai venu plus tôt pour clarifier les choses. Open Subtitles ولو علمت بأنّكم كنتم تبحثون عنّي لعجلت في قدومي لتوضيح الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more