"me crois" - Translation from French to Arabic

    • تصدقني
        
    • تصدقيني
        
    • تصدقينني
        
    • تصدقنى
        
    • تثق بي
        
    • تصدقينى
        
    • تصدّقني
        
    • تعتقدين أنني
        
    • تعتقد أنني
        
    • تثقين بي
        
    • تصدّقيني
        
    • أتظنني
        
    • تُصدّقني
        
    • تعتقد أني
        
    • تعتقد انى
        
    Tu dis ça parce que tu ne me crois pas, ou parce que tu penses que je suis folle ou...? Open Subtitles هل قلت لتوك بإنك لا تعلم بسبب إنك لا تصدقني أو بسبب أنك تعتقد بإني مجنونة
    Et si tu ne me crois pas, regardes mes plans de bataille, ils sont tous là. Open Subtitles وإن لم تصدقني فيمكنك النظر إلى جدول مبارزاتي كل شي مخطط، هنا
    Je sais que toi tu me crois quand je leur dis que j'ignore ce qui se passe. Open Subtitles اعلم انك تصدقني حين أقول لك اننا لا نعرف ما الذي يجري بحق اللعنة؟
    Je sais que tu ne me crois pas, et c'est bon. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لا تصدقيني وهذا لا بأس به,.
    Je ne les ai pas tuées. Tu me crois ? Open Subtitles أنا واثق أنني لست الفاعل أنتِ تصدقينني صحيح؟
    Ça me dégoûte de retourner vers lui. - Tu me crois, pas vrai ? Open Subtitles أنا أكرهه,أنا أشمئز أن أعود إليه مجددا أنت تصدقنى, أليس كذلك؟
    Je m'en fiche si tu ne me crois pas, mais c'est vrai. Open Subtitles لا أبالي إذا لم تكن تصدقني ولكنه سيؤذيني.
    J'ai besoin que tu me crois pour qu'on puisse avancer et vivre nos vies. Open Subtitles أريدك أن تصدقني ليتسنى لنا مواصلة الطريق ونعيش حياتنا
    Si tu ne me crois pas... pourquoi ne me laisses-tu pas lui faire l'injection ? Open Subtitles إذا كنت لا تصدقني ما رأيك أن تسمح لي بإعطائها الحقنة؟
    Tu ne me crois pas quand je dis que je l'ai fait. Tu ne me crois pas quand je dis que je ne l'ai pas fait. Open Subtitles أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك
    Tu me crois, car au fond de toi, tu as toujours su que j'avais quelque chose de particulier. Open Subtitles تصدقني لانه في اعماقك تعلم دائما يوجد شيئا ما مختلف
    Si tu ne me crois pas, tu peux aller vérifier. Open Subtitles إذا لم تصدقيني يمكنك أن تتحققي منها بنفسك
    Tu sais bien pourquoi mais tu ne me crois pas. Open Subtitles أنظري ، تعرفين لماذا لا تريدي أن تصدقيني
    Je vais détruire toutes les copies, que tu me crois ou non. Open Subtitles سأدمر جميع النسخ سواء أكنت تصدقيني أو لا
    Tu me crois quand je te dis que ça ira, pas vrai ? Open Subtitles أنت تصدقينني عندما أقول لك إن الأمور ستكون بخير ، صحيح ؟
    Je sais que tu ne me crois pas, mais j'essaie de te protéger. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تصدقينني ولكنني أحاول حمايتكِ
    Tu ne me crois pas. Je ne l'aurais pas cru aussi. Open Subtitles أنت لا تصدقنى ، سحقا أنا أيضا لم أكن لأصدق
    Comment puis-je te faire confiance avec la vérité quand tu ne me crois même pas ? Open Subtitles كيف عساي أأتمنك على الحقيقة وأنت لا تثق بي حتّى؟
    Je n'y étais pas et tu me crois, n'est-ce pas? Open Subtitles أنا لم أكن هناك وأنتى تصدقينى, أليس كذلك؟
    Je rentrerai dès que j'aurai un emploi. Tu me crois ? Open Subtitles إلى أن أقف على قدمي فقط ألا تصدّقني ؟
    Je suis flattée que tu me crois derrière tout ça, mais j'ai des cerveaux plus importants à griller. Open Subtitles أنا اشعر بالاطراء لانكِ تعتقدين أنني وراء ذلك ولكني لدي أدمغة كبيرة لفليها
    Je m'inquiète pour toi. Même si tu ne me crois pas, c'est vrai. Open Subtitles أنا قلقة حقاً بشأنك حتى لو كُنت تعتقد أنني لستُ أبالي بشأنك
    Si tu ne me crois pas, malgré tout ce qu'on a traversé, si tu ne me fais toujours pas confiance, je trouve ça vraiment dérangeant. Open Subtitles وحقيقة كل شيء مررنا به قد مررنا به وأنكِ ما زلتِ لا تثقين بي في هذا، فالأمر بصراحة مثيرٌ للقلق
    Dis-moi que tu me crois. Open Subtitles قولي لي بأنكِ تصدّقيني وسوف أجعلكِ تذهبين
    Je sais ce dont il s'agit. Tu ne me crois pas ? Open Subtitles أعلم لمَ تحمل هذه الضغينة ضدي أتظنني لا أدري؟
    Whoa, whoa, whoa. Elle me crois pas. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، إنّها لمْ تُصدّقني.
    Tu as fini ? Je connais les risques. Si tu me crois incapable de... Open Subtitles هل إنتهيت، أنا مدركة لهذه المخاطر إن كنت تعتقد أني لا أستطيع فعل هذا...
    Tu ne me crois pas ? Open Subtitles هل تعتقد انى اكذب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more