Pendant qu'on attend, peut-être pourriez vous me dire pourquoi vous haïssez autant les Inhumains. | Open Subtitles | بينما ننتظر ربما يمكن أن تخبرني لماذا تكره الغير بشريين كثيرا |
Puis tu vas me dire pourquoi tu... | Open Subtitles | ثم كنت ستعمل تقول لي لماذا قمت بإعداد لنا. |
Vous voulez me dire pourquoi vous ennuyez cette jeune fille ? | Open Subtitles | هل تريد إخباري لماذا تضايق هذه السيدة الصغيرة ؟ |
Je sais que c'est douloureux, mais pouvez-vous me dire pourquoi votre petit-fils faisait-il de l'auto-stop cette nuit là? | Open Subtitles | أعلم أن هذا مؤلم، لكن أيمكنكِ إخباري لما كان حفيدكِ يتنقل تلك الليلة؟ |
Tu vas me dire pourquoi nous sommes revenus ici. | Open Subtitles | حسنا , هل ستخبرني لماذا جئنا كل هذه المسافة إلى هنا ؟ |
Tu veux me dire pourquoi tu mets ces livres dans des cartons ? | Open Subtitles | الا تودين اخباري لماذا تقومين بوضع كل تلك الكتب في الصناديق.. ؟ |
Qui peut me dire pourquoi l'empire romain est devenu de la merde ? | Open Subtitles | من يستطيع إخباري سبب سقوط روما في القرف؟ |
Alors, peux-tu me dire pourquoi tu m'as choisi ? | Open Subtitles | من الأفكار السيئة تجوب خاطري ، لذا هل بإمكانك أن تخبرني لماذا أفردتني أنا دون الجميع؟ |
Qui veut me dire pourquoi je ne devrais pas tous vous jetez au trou ? | Open Subtitles | شخص تريد أن تخبرني لماذا لا ينبغي رمي لكم جميعا في اللواء الحق إلهة الآن؟ |
Peux-tu me dire pourquoi tu n'as pas ordonné un nettoyage toi-même ? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني لماذا لم تأمر بالتمشيط بنفسك ؟ |
Après tout ce que nous avons traversé, vous ne marchez pas sur cette porte, sauf si vous pouvez me dire pourquoi. | Open Subtitles | بعد كل شيء مررنا، كنت لا يمشي إلى أن الباب ما لم يمكن لك أن تقول لي لماذا. |
Tu voudrais me dire pourquoi tu es si déterminée à faire partie de ça ? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي لماذا كنت ذلك الجحيم عازمة على أن تكون عليه؟ |
Vous voulez me dire pourquoi vous êtes si obstiné que que je n'en sois pas ? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي لماذا أنت حتى الجحيم عازمة أنا لا؟ |
vous voulez me dire pourquoi vous vouliez m'éloigner de la marina? | Open Subtitles | تريدين إخباري لماذا اردت إبعادي عن مارينا تلك ؟ |
Mais peux-être pourriez vous me dire pourquoi le Roi du Sang se cache derrière un bar dans un bistrot ? | Open Subtitles | ولكن ربما يمكنك إخباري لماذا تحتم على ملك الدم أن يختبئ في حانة محلية ؟ |
Peux-tu me dire pourquoi tu m'as appelé pour un cambriolage ? | Open Subtitles | أتودُّ إخباري لما استدعيتَني إلى جريمةِ قتلٍ ناجمةٍ عن سرقة؟ |
Vas-tu me dire pourquoi tu étais dans la forêt toute la nuit ? | Open Subtitles | هل ستخبرني لماذا كنتَ في الغابة طيلة المساء؟ |
Vous pouvez me dire pourquoi on l'a arrêté ? | Open Subtitles | هل تريد اخباري لماذا تم اعتقاله ؟ |
Vous voulez me dire pourquoi un fédéral est-ce que le procureur embête mon appartement? | Open Subtitles | هل تود إخباري سبب قيام مُدعي عام فيدرالي بالتصنت على شقتي ؟ |
Tu peux me dire pourquoi tu te caches dans ce placard ? | Open Subtitles | هل بأمكانكِ أخباري لماذا تختبئين في هذه الخزنة ؟ |
Tu peux me dire pourquoi nous sommes là ? | Open Subtitles | هل تستطيعين أن تخبريني لماذا نحن هنــا؟ |
Vous pouvez me dire pourquoi vous ne vous parliez pas avec votre père ? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تُخبرني لمَ أنتَ و أبيكَ لا تتحادثان؟ |
Tu me demandes de commettre un acte criminel et pourtant tu refuses de me dire pourquoi. | Open Subtitles | أنتَ تطلبُ مني ارتكاب جريمَة و معَ ذلك ترفُض إخباري السبب |
Qui peut me dire pourquoi on le garde en vie ? | Open Subtitles | أيريد أحدكم إخباري بسبب إبقائنا على حياة هذا الرجل؟ |
T'es en colère. Tu peux me dire pourquoi ? | Open Subtitles | إذاً أحدهم غاضب، هل تريدين إخباري لمَ أنتِ غاضبة بدلا من... |
Pouvez-vous me dire pourquoi 3 gars ont été vus sortir du district au volant de ma voiture personnelle ? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم أن يخبرني لماذا تم مشاهدة ثلاثة أطفال يقودون سيارتي من خارج الدائرة |