"me dire quoi" - Translation from French to Arabic

    • تخبرني بماذا
        
    • يخبرني بماذا
        
    • تخبرني ماذا
        
    • تخبريني بماذا
        
    • قل لي ماذا
        
    • إخباري بماذا
        
    • تخبرنى بماذا
        
    • تخبريني ماذا
        
    • تخبروني ماذا
        
    • تملي عليّ ما
        
    • أن يخبرني ماذا
        
    • إخباري بما
        
    • يخبرني بما
        
    • يقول لي ما
        
    • يملون علي ما
        
    - Je ne sais pas comment vous dire ça. - Me dire quoi ? Open Subtitles ــ أنا لا أعلم كيف أخبرك ذلك ــ تخبرني بماذا ؟
    Écoute, je voudrais te dire ... Me dire quoi ? Open Subtitles انظري , اردت اخبارك - تخبرني بماذا ؟
    Me dire quoi, Stan? Open Subtitles يخبرني بماذا " ستان " ؟
    Non, vous ne recevez pas de Me dire quoi faire. Open Subtitles لا،أنت لا يُحق لك أن تخبرني ماذا أفعل
    - Comment te dire... - Me dire quoi ? Parle. Open Subtitles لا ادري كيف اخبرك هذا - تخبريني بماذا ؟
    - Je ne sais pas si je dois vous le dire. - Me dire quoi ? Open Subtitles لا أعلم إذ عليّ بأن أخبرك- تخبرني بماذا ؟
    Me dire quoi, papa? Open Subtitles تخبرني بماذا, يا ابي؟
    - Me dire quoi ? Open Subtitles ماذا ؟ تخبرني بماذا ؟
    Me dire quoi? Que se passe-t-il? Open Subtitles كان يجب أن تخبرني بماذا ؟
    - Pour Me dire quoi? Open Subtitles تخبرني بماذا, جيفري؟
    Me dire quoi ? Open Subtitles يخبرني بماذا ؟
    Me dire quoi ? Open Subtitles يخبرني بماذا ؟
    J'avais juste besoin d'une fille pour Me dire quoi faire. Open Subtitles فقط احتجت فتاة تخبرني ماذا افعل
    Me dire quoi faire ? Open Subtitles وأنت تحاول أن تخبرني ماذا أفعل؟
    - Me dire quoi ? Open Subtitles تخبريني بماذا ؟
    Arrête de Me dire quoi faire avec l'argent, merci. Open Subtitles اسمع، توقف عن إخباري بماذا أفعل بتلك النقود، حسناً ؟
    - Me dire quoi ? Open Subtitles تخبرنى بماذا ؟
    Me dire quoi, maman? Open Subtitles تخبريني ماذا يا امي؟
    - Me dire quoi? Open Subtitles - تخبروني ماذا?
    Tu ne peux pas Me dire quoi faire de ma vie. Open Subtitles لا يمكنك أن تملي عليّ ما سأفعله لبقية حياتي
    Personne ne peut Me dire quoi faire. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يخبرني ماذا أفعل اتفقنا ؟
    Vous ne pouvez pas Me dire quoi dire quand je parle pour moi-même ! Open Subtitles ليس بإمكانكم إخباري بما يجب قوله عندما أكون أتحدث عن نفسي.
    Pourquoi je voudrais vivre avec un type et son satané gamin, quand je peux vivre tout seul, à faire mon truc, sans personne pour Me dire quoi faire ? Open Subtitles لماذا أود أن أعيش مع زوجة أحدهم وطفله المعاق، حين يمكني أن أعيش وحدي، لا أحد يخبرني بما يمكني فعله ؟
    Ne t'avise plus jamais de me toucher ou de Me dire quoi faire. Open Subtitles لا تلمس أي وقت مضى لي مرة أخرى أو يقول لي ما يجب القيام به.
    Tu sais, je les emmène faire un bon dîner, mais je ne les laisse pas Me dire quoi faire. Open Subtitles أنا أشرب و أتناول الطعام معهن لكني لا أدعهن يملون علي ما أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more