"me donniez" - Translation from French to Arabic

    • تعطيني
        
    • تعطينى
        
    Mais ce sentiment Avant que vous me donniez ces émotions ? Open Subtitles ولكن بماذا كنتُ أشعر قبل أن تعطيني هذه المشاعر؟
    Donc, j'ai besoin que vous me donniez des noms, et des adresses, et tout le reste. Open Subtitles لذا أُريدك بأن تعطيني الأسماء والأماكن وكل شيء أخر.
    Pas avant que vous me donniez une bonne raison. Open Subtitles ليس قبل أن تعطيني سبباً يجعلك تريد رؤيتها.
    Docteur, j'aurai besoin que vous me donniez le nom de toutes les personnes qui ont eu accès à ce dossier. Open Subtitles دكتور، أريدك أن تعطيني كل إسم كان له صلاحية وصول لهذا الملف
    C'est impossible que vous me donniez trois millions de plus... Open Subtitles من المستحيل أن تعطينى ثلاثة ملايين أضافية
    Et les laisser dans la boîte des choses gratuites à moins que vous me donniez une bonne raison. Open Subtitles وترك الأمر في مربع من الاشياء مجانا ل إلا إذا كنت تعطيني سبب وعلى العكس من ذلك
    Je veux que vous me donniez cet accès, pour le bien de votre pays, et peut-être pour un autre paiement. Open Subtitles أريد منك أن تعطيني أدن للوصول من أجل بلدك وربما لدفع أخرى
    - Je le sais bien. - Il faut que vous me donniez ces pilules Je vous rembourserai Open Subtitles أريد منكِ أن تعطيني الدواء أعدكِ , سأدفع لكِ لاحقاً
    Je veux que vous me donniez sur une échelle de 1 à 10 votre niveau de plaisir. Open Subtitles ما أريد منك أن تعطيني إيّاه تقييمك للمتعة من 1 إلى 10
    M. Khan, ne parlons pas de nos fonds personnels... Je veux que vous me donniez le numéro du compte où vous avez transféré l'argent ! Open Subtitles أريدك أن تعطيني رقم الحساب الذي حولت له المال , الأن
    Elle m'a demandé de venir pour que vous me donniez ce qu'elle est censée apprendre. Open Subtitles هي طلبت مني المجيء لذا يمكنكِ أن تعطيني ما يفترض بها أن تتعلمه.
    J'ai besoin que vous me donniez les codes d'accès pour la porte de sécurité. Open Subtitles أريدك أن تعطيني رمز الدخول للجدار الحماية
    Si vous me donniez votre nom et celui de votre hôpital ? Open Subtitles حسناً ، لما ذا لا تعطيني اسمك واسم المستشفى ؟
    J'ai l'habitude que vous ne me donniez pas de conseil. Open Subtitles هذا صحيح, لأنني لست معتاداً على أن تعطيني نصائح على أي حال
    Non, mais je veux que vous me donniez la chute de cette blague. Open Subtitles لا ، ولكني أريدك أن تعطيني خلاصة هذه الطرفة
    - Fisher. J'aimerais que vous me donniez les noms de tous ceux avec qui il a travaillé, et de tous les défunts sur qui il a travaillé. Open Subtitles أريدك أن تعطيني جميع أسماء من عمل معهم وكل جثة عمل عليها
    Je ne peux pas croire que vous me donniez mon congé! Open Subtitles لا أصدق أنك تعطيني إشعار بالطرد
    J'ai besoin que vous me donniez un nom. Open Subtitles احتاج ان تعطيني اسم من فعل ذلك بكِ
    Sans le savoir, vous me donniez les heures les plus heureuses de ma vie. Open Subtitles أعرف أنك لم تعرف ذلك إنك تعطينى بعض أسعد ساعات فى حياتى
    La conscience doit vous peser pour que vous me donniez autant ! Open Subtitles لابد وان ضميرك يتعبك حتى تعطينى كل هذا القدر
    Crawford, j'ai besoin que vous me donniez le nom de l'espion de Latif. Open Subtitles كرافورد أريدك أن تعطينى أسم جاسوس لطيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more