Je me fiche de combien tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. | Open Subtitles | لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة |
Tu me racontes sans arrêt tes histoires, et je me fiche de comment ça fini. | Open Subtitles | أعني، بأنك تخبرينني دائماً عن قصصلك طوال الوقت لا أهتم كيف تنتهي |
Je me fiche de savoir si vous couchez avec votre ex. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا كنت في علاقة لليلة واحدة |
Je me fiche de qui vous êtes, d'où vous venez ou de ce que vous vendez, mais si vous ne partez pas d'ici, | Open Subtitles | لا يهمني من أنتَ أو من أينَ قد أتيت أو ماذا بجعبتكَ, ولكن إن لم تغادر المكان حالاً |
Je me fiche de ce que vous pensez, du moment que je n'ai pas à l'entendre. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا آبه حقاً بما يعتقده السادة أمثالكم. مادمنا لن نضطر لسماعه. |
Je me fiche de mon train, Mère. Je m'en fiche. | Open Subtitles | لا أهتم بمجموعة قطاراتي، يا أماه، لا أكترث |
Je lui demande s'il sait naviguer, je me fiche de ce qu'il sait faire sous l'eau. | Open Subtitles | سألته بما يعرف فوق سطح الماء أنا لا أهتم بما يفعله تحت الماء |
Je me fiche de ce que vous voulez pour les garçons. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما تقولين حيث سيكون الأولاد قلقين |
Je me fiche de ce qu'ont dit ces juges. Voilà l'homme qui a gagné ! | Open Subtitles | انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال |
Je me fiche de ce que pensent les gens. Depuis toujours. | Open Subtitles | لا أهتم بما يعتقدونه الناس لم أكن أهتم أبداً |
Je me fiche de la liberté d'expression parce que je n'ai rien à dire. | Open Subtitles | حول أنّي لا أهتم بحرية التعبير .لأن ليس لديّ أيّ شيء لأقوله |
– Pourrait dire en telle situation. – Je me fiche de ce qui est normal. | Open Subtitles | ـ في مثل هذه الحالة ـ أنا لا اهتم ما هو طبيعي |
Écoute, je me fiche de Karma, mais parlant pour toutes les femmes, si tu comptes voir ailleurs, pourquoi ne rompts-tu pas avec elle ? | Open Subtitles | اسمع انا لا اهتم بخصوص كارما لكن حديثي للفتيات جميعهم لا تقم بالالاعيب هنا |
Je me fiche de ce que les gens savent ou pensent. | Open Subtitles | انا لا اهتم اطلاقا عن ماذا يعلمون الناس او ماذا يفكرون |
Je me fiche de ce que tu vas me dire. | Open Subtitles | أنظري، لا يهمني ما ستقولينه لقد اتخذت قراري |
Je me fiche de ça, si vous hébergez un criminel qui a kidnappé un mineur. | Open Subtitles | أنا لا يهمني من أنت، إذا كنت يسكن مجرم الذي اختطف قاصر. |
Fais-la partir d'ici. Je me fiche de savoir comment, mais fais-le! | Open Subtitles | أخرجها من هنا لا يهمني كيف, أخرجها من هنا |
Je me fiche de ce que disent l'entrepreneur et l'ingénieur. | Open Subtitles | أصغ إلي. لا آبه بما يقوله المتعهد ولا آبه بما يقوله المهندس. |
Je me fiche de ce que tu fais aussi, de toute façon, donc... | Open Subtitles | انا قد اكون لااهتم بما تفعلينه ايضاً.. اذا |
Je me fiche de comment ils dirigent les autres services ou comment vous avez atterri ici. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ كم يديرون أقسام أخرى أو كم صعدت. |
Oui et bien, je me fiche de savoir à cause de qui, ça empire, et je ne vais pas le prendre. | Open Subtitles | حسنٌ ,لايهمني غلطُ من هذا، إنهُ يزدادُ سوءًا، وإنيّ لن أتقبل ذلك. |
Ouais, je me fiche de sa mère, mais je veux savoir s'il sait quelque chose sur Audrey. | Open Subtitles | لا تهمني أمه ولكن سأهتم به ربما يعرف شيء عن أودري |
Écoute, je me fiche de ce que les gens de cette ville peuvent penser de moi. | Open Subtitles | أنصت، لا أحفل برأي أيّ أحد آخر بالمدينة فيّ. |
Je me fiche de qui vous êtes, vous ne pouvez pas mettre en danger mes citoyens en posant votre Cessna au milieu de ma ville. | Open Subtitles | لا يهمّني من أنت، لا يُمكنك تعريض مُواطنيّ للخطر، بهبوطك بطائرتك السيسنا في مُنتصف بلدتي. |
Je me fiche de ce que ces enfants pensent, d'accord ? | Open Subtitles | انا لا اكترث بما يعتقد اولئك الاطفال حسنا؟ |
Je me fiche de savoir s'il a rendez-vous avec Mère Teresa. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا حصل على موعد مَع الأمِ تيريزا. |
Comme vous le voyez, l'espace personnel me tient vraiment à coeur, au point que je me fiche de cela.. | Open Subtitles | أنا أخذ موضوع المساحة الشخصية على محمل الجد، وإلى هذه النقطة، أنا لم أعد أهتم بهذا.. |
Je me fiche de Gilberto. C'est plus notre associé. | Open Subtitles | لم يعد غيلبيرتو شريكاً لنا لا أكترث بما يعتقده |
Je me fiche de ce qu'elle voulait! Tu ne traites pas ta cousine comme un poulet! | Open Subtitles | لا يهمني ماذا أرادت لا تعامل ابنة عمك كدجاجة |