"me fiche de" - Traduction Français en Arabe

    • لا أهتم
        
    • لا اهتم
        
    • لا يهمني
        
    • لا آبه
        
    • لااهتم
        
    • لا أهتمّ
        
    • لايهمني
        
    • تهمني
        
    • أحفل
        
    • لا يهمّني
        
    • لا اكترث
        
    • لا أَهتمُّ
        
    • أعد أهتم
        
    • أكترث بما
        
    • يهمني ماذا
        
    Je me fiche de combien tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. Open Subtitles لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة
    Tu me racontes sans arrêt tes histoires, et je me fiche de comment ça fini. Open Subtitles أعني، بأنك تخبرينني دائماً عن قصصلك طوال الوقت لا أهتم كيف تنتهي
    Je me fiche de savoir si vous couchez avec votre ex. Open Subtitles انا لا اهتم اذا كنت في علاقة لليلة واحدة
    Je me fiche de qui vous êtes, d'où vous venez ou de ce que vous vendez, mais si vous ne partez pas d'ici, Open Subtitles لا يهمني من أنتَ أو من أينَ قد أتيت أو ماذا بجعبتكَ, ولكن إن لم تغادر المكان حالاً
    Je me fiche de ce que vous pensez, du moment que je n'ai pas à l'entendre. Open Subtitles أنظر، أنا لا آبه حقاً بما يعتقده السادة أمثالكم. مادمنا لن نضطر لسماعه.
    Je me fiche de mon train, Mère. Je m'en fiche. Open Subtitles لا أهتم بمجموعة قطاراتي، يا أماه، لا أكترث
    Je lui demande s'il sait naviguer, je me fiche de ce qu'il sait faire sous l'eau. Open Subtitles سألته بما يعرف فوق سطح الماء أنا لا أهتم بما يفعله تحت الماء
    Je me fiche de ce que vous voulez pour les garçons. Open Subtitles أنا لا أهتم بما تقولين حيث سيكون الأولاد قلقين
    Je me fiche de ce qu'ont dit ces juges. Voilà l'homme qui a gagné ! Open Subtitles انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال
    Je me fiche de ce que pensent les gens. Depuis toujours. Open Subtitles لا أهتم بما يعتقدونه الناس لم أكن أهتم أبداً
    Je me fiche de la liberté d'expression parce que je n'ai rien à dire. Open Subtitles حول أنّي لا أهتم بحرية التعبير .لأن ليس لديّ أيّ شيء لأقوله
    – Pourrait dire en telle situation. – Je me fiche de ce qui est normal. Open Subtitles ـ في مثل هذه الحالة ـ أنا لا اهتم ما هو طبيعي
    Écoute, je me fiche de Karma, mais parlant pour toutes les femmes, si tu comptes voir ailleurs, pourquoi ne rompts-tu pas avec elle ? Open Subtitles اسمع انا لا اهتم بخصوص كارما لكن حديثي للفتيات جميعهم لا تقم بالالاعيب هنا
    Je me fiche de ce que les gens savent ou pensent. Open Subtitles انا لا اهتم اطلاقا عن ماذا يعلمون الناس او ماذا يفكرون
    Je me fiche de ce que tu vas me dire. Open Subtitles أنظري، لا يهمني ما ستقولينه لقد اتخذت قراري
    Je me fiche de ça, si vous hébergez un criminel qui a kidnappé un mineur. Open Subtitles أنا لا يهمني من أنت، إذا كنت يسكن مجرم الذي اختطف قاصر.
    Fais-la partir d'ici. Je me fiche de savoir comment, mais fais-le! Open Subtitles أخرجها من هنا لا يهمني كيف, أخرجها من هنا
    Je me fiche de ce que disent l'entrepreneur et l'ingénieur. Open Subtitles أصغ إلي. ‫لا آبه بما يقوله المتعهد ‫ولا آبه بما يقوله المهندس.
    Je me fiche de ce que tu fais aussi, de toute façon, donc... Open Subtitles انا قد اكون لااهتم بما تفعلينه ايضاً.. اذا
    Je me fiche de comment ils dirigent les autres services ou comment vous avez atterri ici. Open Subtitles أنا لا أهتمّ كم يديرون أقسام أخرى أو كم صعدت.
    Oui et bien, je me fiche de savoir à cause de qui, ça empire, et je ne vais pas le prendre. Open Subtitles حسنٌ ,لايهمني غلطُ من هذا، إنهُ يزدادُ سوءًا، وإنيّ لن أتقبل ذلك.
    Ouais, je me fiche de sa mère, mais je veux savoir s'il sait quelque chose sur Audrey. Open Subtitles لا تهمني أمه ولكن سأهتم به ربما يعرف شيء عن أودري
    Écoute, je me fiche de ce que les gens de cette ville peuvent penser de moi. Open Subtitles أنصت، لا أحفل برأي أيّ أحد آخر بالمدينة فيّ.
    Je me fiche de qui vous êtes, vous ne pouvez pas mettre en danger mes citoyens en posant votre Cessna au milieu de ma ville. Open Subtitles لا يهمّني من أنت، لا يُمكنك تعريض مُواطنيّ للخطر، بهبوطك بطائرتك السيسنا في مُنتصف بلدتي.
    Je me fiche de ce que ces enfants pensent, d'accord ? Open Subtitles انا لا اكترث بما يعتقد اولئك الاطفال حسنا؟
    Je me fiche de savoir s'il a rendez-vous avec Mère Teresa. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا حصل على موعد مَع الأمِ تيريزا.
    Comme vous le voyez, l'espace personnel me tient vraiment à coeur, au point que je me fiche de cela.. Open Subtitles أنا أخذ موضوع المساحة الشخصية على محمل الجد، وإلى هذه النقطة، أنا لم أعد أهتم بهذا..
    Je me fiche de Gilberto. C'est plus notre associé. Open Subtitles لم يعد غيلبيرتو شريكاً لنا لا أكترث بما يعتقده
    Je me fiche de ce qu'elle voulait! Tu ne traites pas ta cousine comme un poulet! Open Subtitles لا يهمني ماذا أرادت لا تعامل ابنة عمك كدجاجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus