| Ne me mets pas dans cette position gênante d'avoir à décider comment va se terminer ta scolarité. | Open Subtitles | وأيضاً، لا تضعني بموقف محرج بجعلي أقرر إنهاء منحتك الجامعيّة |
| Tu me mets moi dans le tour. C'est moi le type dans la cage. | Open Subtitles | سوف تضعني في الحيلة ستجعلني الرجل الذي في القفص |
| Ne me mets pas en attente, j'ai besoin d'un service. | Open Subtitles | لا تضعني في حالة معلقة، رجاء إستمع، أحتاج معروفاً |
| Andrea, je t'en supplie. Ne me mets pas dans cette position. | Open Subtitles | أندريا, أرجوك لا تضعيني في هذا الموضع |
| Ecoute, tu me mets dans une position délicate là, tu comprends ? | Open Subtitles | اسمعي انت تضعينني في مأزق حقيقي هنا ، تفهمين ؟ |
| Ça va, je lui parlerai, mais tu me mets dans une situation très délicate. | Open Subtitles | حسناً، سأكلّمه، ولكنك تضعني في موقف معقد |
| Ne fais pas ça. Ne me mets pas dans une position d'être d'accord avec lui. | Open Subtitles | لا تفعل هذا بي لا تضعني بموقف اتوافق معه فيه |
| Tu sais dans quelle position tu me mets, là ? | Open Subtitles | أنا شخصية عامة , هل تعرف الوضع الذي تضعني به هنا؟ |
| Ne me mets pas en attente ! Danny, ne me mets pas en attente ! | Open Subtitles | لا تضعني على الإنتظار , داني لا تضعني على الإنتظار |
| Ne me mets pas sur ton profil ! | Open Subtitles | لا تضعني على صفحتك في تطبيق "رجال طوال"! |
| Ne me mets pas dans une position où je vais devoir poser des question parce que je... Je sais. | Open Subtitles | لا تضعني في موقف حيث أضطرّ للشكّ فيك، لأنّي... |
| George, je considère Tessa comme l'une de mes meilleures amies, et tu me mets dans une situation difficile. | Open Subtitles | أنا أعتبر " تيسا " واحدة من أعز صديقاتي وأنت تضعني في موقف صعف |
| Mais ne me mets pas au même niveau que Dieu. | Open Subtitles | لكن لا تضعني بنفس المكانة مع الرب |
| Pourquoi tu me mets dans ce genre de position ? | Open Subtitles | لمَ تضعني بهذا الموقف ؟ |
| Tu me mets dans une position délicate. | Open Subtitles | أنتي تضعيني في موقف صعب |
| Ne me mets plus jamais dans cette position. | Open Subtitles | لا تضعيني في هذا الموقف مرة أخرى! |
| me mets pas dans une putain de cage ! | Open Subtitles | فلا تضعيني في صندوق |
| J'apprécie la pression que tu me mets sur les épaules. | Open Subtitles | أقدّر كلّ الضغط الذي تضعينني به على الرحب والسعة |
| Tu me mets dans une situation impossible ! | Open Subtitles | أنتي تضعينني بموقف مستحيل.. حسنا |
| Je me mets dans l'alignement des choses que je veux. | Open Subtitles | أضع نفسي في محاذاة مع الأشياء التي أريدها |
| Tu me mets dans une position indélicate. Je t'ai entendue et j'ai envie d'aider. | Open Subtitles | لقد وضعتني في موقع محرج لأنني معالج وأريد المساعدة |
| À l'intérieur... - Nous ne t'écoutons pas. Tu me mets en colère. | Open Subtitles | نحن لن نستمع إليك فأنتِ تجعلينني أغضب حقّاً |