"me préparer" - Translation from French to Arabic

    • أستعد
        
    • لأستعد
        
    • أتجهز
        
    • الاستعداد
        
    • أجهز نفسي
        
    • أتحضر
        
    • أعد نفسي
        
    • أُجهز نفسي
        
    • التحضير
        
    • تحضر لي
        
    • وأستعد
        
    • أتجهّز
        
    • البدء في الحصول على استعداد
        
    • أكون جاهزة
        
    • أكون مستعداً
        
    Vu qu'il ne va pas avoir de mecs ici, j'ai pensé que j'allais me préparer à aller au lit. Open Subtitles حسناً، بم أنه لن يكون هناك أي رجال هنا، فكرت في أن أستعد للذهاب إلي السرير
    Je ne pourrais pas juste me préparer le matin sans le voir me lever les pouces ? Open Subtitles ألا يمكنني أن أستعد بالصباح بدون أن يمنحني أصابعه لأعلى؟
    Si vous voulez bien m'excuser, je dois me préparer pour l'opération. Open Subtitles ‫لذا، لو سمحتم لي، ‫لدي جراحة لأستعد لها.
    Mais quand quelqu'un me dit de me préparer à courir, je me prépare à courir. Open Subtitles ولكن عندما يخبرنى أحد أن استعد للهرب أتجهز للهرب
    Mais je dois me préparer pour le travail donc je vous vois plus tard ! Open Subtitles أقدر هذا ولكن عليّ الاستعداد للعمل لذا سأراكم أيها الرفاق لاحقاً, موافقون؟
    Je souhaiterais me préparer afin de faire savoir à la Commission ce qui se passe exactement. UN وأود أن أكون قادرا على أن أجهز نفسي لأعلم الهيئة بالضبط بما يحدث.
    Regarde-moi me préparer. Tu pourras me décoiffer après le débat. Open Subtitles شاهدني وأنا أستعد, يمكنك العبث بشعري كما تريد بعد المناظرة
    Car je dois me préparer pour l'opération d'un gosse de 2 ans demain, et je ne vais pas rester là à réfléchir à comment rester vrai. Open Subtitles لأنني أريد أن أستعد لعملية جراحية لطفل عمره عامين بالغد ولن أفكر في الكون على طبيعتي سأفكر في إبقائه حياً
    Je dois rentrer me préparer pour la fête. Tu viens ? Open Subtitles يجب أن أذهب للمنزل و أستعد للحفلة ، ألن تأتي ؟
    Je sais qu'aujourd'hui ce sera la même chose Je ne veux pas me préparer Open Subtitles أنا أعرف أنّ اليوم سيحدث نفس الشيئ لذا لا أريد أن أستعد
    Mais je dois être rentrée chez moi à 20 h pour me préparer. Open Subtitles حسناً لكن عليَ العودة الى البيت في الثامنة لأستعد
    D'ailleurs, je dois me préparer pour mon rencard. Open Subtitles وبالحديث عن هذا ، يجب أن أذهب لأستعد لموعدى على الغداء
    La Cérémonie va bientôt commencer et toi ... - C'est bon. Je vais aller me préparer. Open Subtitles مراسيم التطهير جاهزة للبدء حسنا ، سأذهب لأستعد
    Au cas où tu n'aies pas remarqué, je suis en serviette à me préparer pour le bal avec Declan. Open Subtitles وفي حالة عدم ملاحظتك انا الان بالمنشفة أتجهز للحفلة مع ديكلن
    Alors, cette année-là je devais me préparer, et la première chose à faire, était de me dégotter la fringue parfaite. Open Subtitles لذا صممت على الاستعداد جيداً هذه السنة و أول شيء خطر ببالي هو اللباس االذي سأرتديه
    Maintenant, excusez-moi, je dois me préparer pour saisir cette journée. Open Subtitles الآن، هلا عذرّتني, علي أن أجهز نفسي للانطلاق في اليوم.
    Je viens ici, je prends un Aztec burger, chaque jour, pour me préparer au jeu. Open Subtitles آتي هنا واحصل على برغر كل يوم أتحضر لمباراة ما
    Parce que je suis en train de me préparer, je veux la laisser mariner. C'est légal. Open Subtitles لأني كنت أعد نفسي وأدعها تجهز هذا قانوني جدا
    Et deuxièmement, j'ai pris ma journée pour me préparer à la commission d'honorabilité. Open Subtitles و ثانيا، لقد أخذت اليوم إجازة. حتى أُجهز نفسي لللجنة القيم و الأخلاق. هذا يعني، أنت تعمل
    J'ai regardé chaque épisode pour me préparer à cette interview. Open Subtitles أعرف. راقبت كلّ حادثة في التحضير لهذه المقابلة.
    Voulez-vous me préparer un whisky-soda? Open Subtitles هل بإمكانك أن تصنع لي معروفا و تحضر لي كأس سكوتش و صودا .. ارجوك
    Je vais me changer et me préparer. Open Subtitles سأذهب لأبدل ملابسي وأستعد
    Et je vais me préparer pour un vilain volvulus. Open Subtitles و أنا على وشك أن أتجهّز لعملية صعبة لإلتواء الأمعاء و إنسدادها
    Je dois vraiment me préparer maintenant. Open Subtitles أنا حقا يجب أن البدء في الحصول على استعداد الآن.
    Oui, je viens juste de signer pour quelques sessions d'entrainements à l'académie, pour me préparer au prochain test physique. Open Subtitles اجل في الواقع لقد سجلت لدورتين تدريبيتين بــ الأكاديميةِ لــ أكون جاهزة للاختبار البدني القادم
    Je dois me préparer à tout. Open Subtitles يجبُ عليَّ أن أكون مستعداً لكل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more