| Tu peux tout me raconter, tu le sais, je ferai pas tout un plat. | Open Subtitles | هذا أنا ، يمكنك إخباري ما تريد و لن أهول الأمر |
| C'est une histoire que mon père n'a jamais pu se résoudre à me raconter. | Open Subtitles | كانت هذه القصة الوحيدة التي لم يتحمل والدي إخباري بها |
| Allez, tu ne peux pas dire "Oh, mon," et là ne pas me raconter ! | Open Subtitles | هيا, لايمكنك قول يا إلهي ومن ثم لا تخبريني |
| C'est le moment où tu es supposé me raconter l'histoire d'une princesse du 15e siècle qui perd son duc du choléra, mais comment tout pouvait aller bien. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي من المفترض أن تقول لي قصة ما حول أميرة من القرن الخامس عشر التي فقدت دوقيتها بسبب الكوليرا |
| Tu vas me raconter tout sur cette nouvelle indic ? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني القصة الكاملة لهذه المخبرة السرية؟ |
| Mais toi, tu dois avoir plein de choses à me raconter. | Open Subtitles | لكنّي أتطلّع حقًّا أن يكون لديك الكثير لتخبرني عنه. |
| Tu vas tout me raconter, et tu vas me dire la vérité. | Open Subtitles | سوف تخبرنى بتلك القصة ولسوف تخبرنى بالحقيقة |
| Mon oncle avait l'habitude de me raconter une histoire pour m'endormir à propos de cette équipage qui avait lancé l'assaut à minuit sur Oahu. | Open Subtitles | عمي إعتاد على إخباري قصة ماقبل النوم عن إطلاق هذا الطاقم هجوم في منتصف الليل على أواهو |
| On va aller manger quelque chose et tu pourras tout me raconter. | Open Subtitles | سنذهب لنتناول شيئا ويمكنك إخباري القصّة بأكملها |
| Ce qui me fait peur, c'est que tu ne puisses rien me raconter. | Open Subtitles | لكن ما يخيفني ، أنكِ لا زلتِ لا تريدين إخباري |
| Donc tu pourrais me raconter une histoire pendant que je mange. | Open Subtitles | لذا فكرت يمكنك إخباري حكاية بينما أنا آكل |
| Tu peux tout me raconter. | Open Subtitles | يمكنك إخباري بالأشياء حتى الأشياء السيئة |
| Promets juste de me raconter, si tu le fais. | Open Subtitles | عليكِ أن تعدينني بأن تخبريني إن فعلتي ذلك. |
| Tu dois me raconter ce qui se passe. Et ne te défile pas encore. | Open Subtitles | عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة طويلة هكذا |
| Pourquoi ne viendriez-vous pas à la maison, pour tout me raconter ? | Open Subtitles | لما لا تاتين الى المنزل ويمكنك ان تخبريني بكل شيء |
| Ne pourriez-vous me raconter ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | لا تعتقد أنك يجب تقول لي قليلا، و يعني أي شيء عن ما حدث؟ |
| Je suis désolée, Henry, c'est fascinant, mais pourquoi me raconter ça ? | Open Subtitles | أنا آسف، هنري، وهذا هو المدهش، ولكن لماذا تقول لي هذا؟ |
| Tu pourrais me raconter comment ça s'est passé autour d'un diner. | Open Subtitles | خسنا، هل يمكن أن تخبرني كيف سنذهب الى العشاء |
| Si tu voulais me rendre heureux, tu aurais pu me raconter une blague. | Open Subtitles | حسنًا، إذا كنت تريد أن تجعلني سعيدًا، كان بإمكانك أن تخبرني بنكتة. |
| J'ai même pissé dans le café de mon patron une fois. T'as pas besoin de me raconter ces conneries. | Open Subtitles | ـ حتىّ أنني تبولت ذات مرة في قهوة رئيسي ـ لست بحاجة لتخبرني عن هذه الأشياء اللعينة |
| Si je dois vous aider, vous devez tout me raconter. | Open Subtitles | لكن , اسمع اذا كنت سأساعدك فعلك ان تخبرنى بكل شىء |
| Je pense que vous dites la vérité, mais je ne peux pas vous aider, à moins de me raconter toute l'histoire. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأنك تقولين الحقيقة ولكن لا يمكنني مساعدتكي إلا إذا قمتي بإخباري بالقصة كاملة |
| Elle a fini par se calmer assez pour me raconter ce qui s'était passé. | Open Subtitles | وبعدما هدأت بما فيه الكفاية لإخباري بما حدث |
| Si tu veux de mon aide, tu ferais mieux de tout me raconter. | Open Subtitles | ان اردت منى مساعدتك فيجدر بك اخبارى بكُل شئ |
| Alors, tu veux me raconter ta nuit ? | Open Subtitles | هل تريد إخبارى عن هذه الليلة ؟ |
| Il a passé l'après-midi à me raconter des histoires sur les tableaux. | Open Subtitles | طوال فترة ما بعد الظهر، وهو يقص علي قصصا حول الفنّ هنا |
| Elle aimait me raconter sa vie. | Open Subtitles | كانت تحب أن تقول لي عن حياتها. |