"me raconter" - Traduction Français en Arabe

    • إخباري
        
    • تخبريني
        
    • تقول لي
        
    • أن تخبرني
        
    • لتخبرني
        
    • تخبرنى
        
    • بإخباري
        
    • لإخباري
        
    • اخبارى
        
    • إخبارى
        
    • يقص علي
        
    • لي عن
        
    Tu peux tout me raconter, tu le sais, je ferai pas tout un plat. Open Subtitles هذا أنا ، يمكنك إخباري ما تريد و لن أهول الأمر
    C'est une histoire que mon père n'a jamais pu se résoudre à me raconter. Open Subtitles كانت هذه القصة الوحيدة التي لم يتحمل والدي إخباري بها
    Allez, tu ne peux pas dire "Oh, mon," et là ne pas me raconter ! Open Subtitles هيا, لايمكنك قول يا إلهي ومن ثم لا تخبريني
    C'est le moment où tu es supposé me raconter l'histoire d'une princesse du 15e siècle qui perd son duc du choléra, mais comment tout pouvait aller bien. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي من المفترض أن تقول لي قصة ما حول أميرة من القرن الخامس عشر التي فقدت دوقيتها بسبب الكوليرا
    Tu vas me raconter tout sur cette nouvelle indic ? Open Subtitles أتريد أن تخبرني القصة الكاملة لهذه المخبرة السرية؟
    Mais toi, tu dois avoir plein de choses à me raconter. Open Subtitles لكنّي أتطلّع حقًّا أن يكون لديك الكثير لتخبرني عنه.
    Tu vas tout me raconter, et tu vas me dire la vérité. Open Subtitles سوف تخبرنى بتلك القصة ولسوف تخبرنى بالحقيقة
    Mon oncle avait l'habitude de me raconter une histoire pour m'endormir à propos de cette équipage qui avait lancé l'assaut à minuit sur Oahu. Open Subtitles عمي إعتاد على إخباري قصة ماقبل النوم عن إطلاق هذا الطاقم هجوم في منتصف الليل على أواهو
    On va aller manger quelque chose et tu pourras tout me raconter. Open Subtitles سنذهب لنتناول شيئا ويمكنك إخباري القصّة بأكملها
    Ce qui me fait peur, c'est que tu ne puisses rien me raconter. Open Subtitles لكن ما يخيفني ، أنكِ لا زلتِ لا تريدين إخباري
    Donc tu pourrais me raconter une histoire pendant que je mange. Open Subtitles لذا فكرت يمكنك إخباري حكاية بينما أنا آكل
    Tu peux tout me raconter. Open Subtitles يمكنك إخباري بالأشياء حتى الأشياء السيئة
    Promets juste de me raconter, si tu le fais. Open Subtitles عليكِ أن تعدينني بأن تخبريني إن فعلتي ذلك.
    Tu dois me raconter ce qui se passe. Et ne te défile pas encore. Open Subtitles ‫عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة ‫طويلة هكذا
    Pourquoi ne viendriez-vous pas à la maison, pour tout me raconter ? Open Subtitles لما لا تاتين الى المنزل ويمكنك ان تخبريني بكل شيء
    Ne pourriez-vous me raconter ce qui s'est passé ? Open Subtitles لا تعتقد أنك يجب تقول لي قليلا، و يعني أي شيء عن ما حدث؟
    Je suis désolée, Henry, c'est fascinant, mais pourquoi me raconter ça ? Open Subtitles أنا آسف، هنري، وهذا هو المدهش، ولكن لماذا تقول لي هذا؟
    Tu pourrais me raconter comment ça s'est passé autour d'un diner. Open Subtitles خسنا، هل يمكن أن تخبرني كيف سنذهب الى العشاء
    Si tu voulais me rendre heureux, tu aurais pu me raconter une blague. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت تريد أن تجعلني سعيدًا، كان بإمكانك أن تخبرني بنكتة.
    J'ai même pissé dans le café de mon patron une fois. T'as pas besoin de me raconter ces conneries. Open Subtitles ـ حتىّ أنني تبولت ذات مرة في قهوة رئيسي ـ لست بحاجة لتخبرني عن هذه الأشياء اللعينة
    Si je dois vous aider, vous devez tout me raconter. Open Subtitles لكن , اسمع اذا كنت سأساعدك فعلك ان تخبرنى بكل شىء
    Je pense que vous dites la vérité, mais je ne peux pas vous aider, à moins de me raconter toute l'histoire. Open Subtitles أنا أعتقد بأنك تقولين الحقيقة ولكن لا يمكنني مساعدتكي إلا إذا قمتي بإخباري بالقصة كاملة
    Elle a fini par se calmer assez pour me raconter ce qui s'était passé. Open Subtitles وبعدما هدأت بما فيه الكفاية لإخباري بما حدث
    Si tu veux de mon aide, tu ferais mieux de tout me raconter. Open Subtitles ان اردت منى مساعدتك فيجدر بك اخبارى بكُل شئ
    Alors, tu veux me raconter ta nuit ? Open Subtitles هل تريد إخبارى عن هذه الليلة ؟
    Il a passé l'après-midi à me raconter des histoires sur les tableaux. Open Subtitles طوال فترة ما بعد الظهر، وهو يقص علي قصصا حول الفنّ هنا
    Elle aimait me raconter sa vie. Open Subtitles كانت تحب أن تقول لي عن حياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus