"me remercie" - Translation from French to Arabic

    • تشكرني
        
    • تشكريني
        
    • يشكرني
        
    • للشكر
        
    • أشكر لي
        
    • تشكرينني
        
    Ouais, me remercie pas maintenant, on a un nouveau problème. Open Subtitles نعم لا تشكرني بعد، لقد حصلت مشكلة جديدة.
    Ne me remercie pas. Je suis celui qui ai commencé cette merde ! Open Subtitles لا تشكرني أنا من بدأ هذه العاصفة اللعينة
    J'ai reçu un sms de la fille... elle me remercie encore de lui avoir sauvé la vie. Open Subtitles إنها رسالة نصية من الفتاة إنها تشكرني مجددا على إنقاذ حياتها
    Ne me remercie pas. La famille avant tout, toujours. Open Subtitles ليس عليكِ أن تشكريني العائلة تأتي في المقام الأول
    Je ne sais pas pourquoi je suis là, alors ne me remercie pas. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ماذا أفعل لذا لا تشكريني الان
    Ne me remercie pas. Open Subtitles ليس من الضروري أن تشكرني لا يستطيع أحد أبدا أن يفعل ذلك
    Ne le dis à personne, et ne me remercie pas. Open Subtitles ليس عليك إخبار أي أحد ولا داعي لأن تشكرني.
    Ne me remercie pas. Tu l'as mérité. Tu l'as mérité. Open Subtitles لا تشكرني أنت تستحق الوظيفة , أنت تستحق الوظيفة أنت كنت السبب و ليس أنا
    C'est une femme du travail, elle me remercie d'avoir changé sa vie. Open Subtitles إنّها زميلة لي بالعمل تشكرني على تغيير حياتها
    C'est pas que j'étais vexé pour les fleurs, je voulais qu'elle me remercie. Open Subtitles لم أعني أنني غضبت بسبب أنها لم تحب الورود فقط أردتها أن تشكرني أعلم أنه لم ينبغي علي بوصفها ذلك
    Ne me remercie pas. Je ne le fais pas pour toi. Open Subtitles لا تشكرني , فأنا لا أقوم بهذا من أجلك
    Un 300e. Ne me remercie pas, je te rends simplement justice. Open Subtitles بل 300، لا تشكرني يا فتى فإني أنفذ العدالة فحسب
    - Merci de me voir. - Ne me remercie pas trop vite. Open Subtitles شكراً لمقابلتي - لا تشكريني بهذه السرعة -
    Merci. C'est important pour moi. Ne me remercie pas. Open Subtitles شكراً ، هذا يعني الكثير لي - لا تشكريني -
    Ne me remercie pas encore. Open Subtitles لا تشكريني بعد,فلازال عليكِ سماع هذا
    Ne me remercie pas. Je ne l'ai pas fait pour toi. Open Subtitles -لا تشكريني ، أنا لم أفعل ذلك من أجلكِ
    - Bon travail, Chuck. - Ne me remercie pas encore. Open Subtitles (أحسنتَ صنعًا، يا (تشاك - لا تشكريني بعد -
    J'ai sauvé ses fesses en lui donnant une putain d'émission, et c'est comme ça qu'il me remercie ? Open Subtitles لقد أنقذته منحته مسلسل تلفزيوني وهكذا يشكرني ؟
    Ne me remercie pas. Ce n'était rien. Open Subtitles لا حاجة للشكر ليس بالأمر المهم
    me remercie pas. Open Subtitles لا حاجة أن أشكر لي.
    Ne me remercie pas, j'ai envie de le faire. Open Subtitles أنا لا أريدكِ أن تشكرينني أنا أريد فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more