"me rendre" - Translation from French to Arabic

    • تجعلني
        
    • جعلي
        
    • أن تسدي لي
        
    • تسليم نفسي
        
    • بتسليم نفسي
        
    • أسديت لي
        
    • أسلم نفسي
        
    • تسدين لي
        
    • تجعليني
        
    • سيجعلني
        
    • سأسلم نفسي
        
    • يعيد لي
        
    • تفعل لي
        
    • جعل نفسي
        
    • أن تسديني
        
    J'en reviens pas que tu aies tenté de me rendre jalouse Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأنك تحاول أن تجعلني أغار
    Tu penses que cette copie peut me rendre heureux ? Open Subtitles انت تعتقد أن هذه النسخة يمكن أن تجعلني سعيدا ؟
    De ne pas me rendre plus heureuse que je devrais l'être. Open Subtitles لعدم محاولة جعلي أكثر سعادة مما أنا عليـه الآن
    Tu pourrais me rendre un service ? Besoin de quoi ? Open Subtitles إذا كان بأمكانك أن تسدي لي خدمة ماذا تريد؟
    J'ai paniqué, mais je jure que j'allais me rendre quand vous êtes arrivés. Open Subtitles كان دفاعاً عن النفس لقد فزعت، لكنني أقسم أنني كنت على وشك تسليم نفسي مباشرة عندما ظهرتما
    J'ai menacé de me rendre si elle n'abandonnait pas le projet. Open Subtitles هدّدتُ بتسليم نفسي إذا واصلت العمل على نشر الكتاب.
    Alors, tu peux juste me rendre un service, s'il te plaît ? Open Subtitles لذا، هلّا أسديت لي معروفاً من فضلك؟
    La police a retourné la ville pour me trouver, alors j'ai pensé me rendre volontairement. Open Subtitles حسناً ، الشرطة قلبت المدينة رأساً على عقب للبحث عني ظننت أنه يمكنني أن أسلم نفسي طواعيةً
    Que dirais-tu qu'on voit combien de verres il faut pour me rendre bon à mon travail ? Open Subtitles لنرى ما مقدار المشروبات التي تجعلني جيداً في عملي؟
    Si tu voulais me rendre heureux, tu aurais pu me raconter une blague. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت تريد أن تجعلني سعيدًا، كان بإمكانك أن تخبرني بنكتة.
    Elle essayait de me rendre jaloux ou je sais pas. Open Subtitles إنها تحاول أن تجعلني أغار أو شيء كهذا
    Tu veux me rendre triste parce que ma fille est morte ? Open Subtitles ماذا؟ تحاولِ جعلي اشعر بالسوء لان ابنتي ميتة؟
    Au début, je pensais qu'il voulait me rendre jalouse. Open Subtitles في البداية أنا ظننت أنه يحاول جعلي أصاب بالغيرة
    Hey, tu peux me rendre un autre service après les cours ? Open Subtitles أيمكنك أن تسدي لي معروفا آخر بعد انتهاء الدوام ؟
    J'étais allongé, je réfléchissais à me rendre. Open Subtitles كنت مستلقياً في السرير، أفكر بشأن تسليم نفسي
    Vous m'aviez convaincue de me rendre, de changer de vie, et un jour, je suis devant la télé, et que vois-je ? Open Subtitles أقنعتني بتسليم نفسي وتغيير حياتي وإذا بي ذات يوم كنت في قاعة التلفاز، فماذا رأيتُ؟
    Pourriez-vous me rendre un service? Open Subtitles هلا أسديت لي صنيعاً؟
    Je dois me rendre ou payer la caution vers 8 h 00. Open Subtitles أجل, علي ان أسلم نفسي أو أدفع الكفالة ربما بحلول الثامنة
    Juliette, tu pourrais me rendre service, aller me chercher un peu plus d'eau de la cuisine, s'il te plait ? Open Subtitles جوليت هلّا تسدين لي معروفاً وتحضري لي بعض المياه من المطبخ , رجاءاً ؟
    Est-ce que vous essayez de me rendre ivre pour que je vous dise la vélité ? Open Subtitles هل تخاولين ان تجعليني اثمل و اخبرك الحقيقة?
    Mais j'arrive enfin accepter ce qui s'est passé, et je crois que ça va me rendre plus forte. Open Subtitles , لكنني وأخيرا قادرة على تقبل ما حدث وأعتقد بأن هذا سيجعلني أقوى
    J'irai me rendre plus tard ce soir, mais je veux un dernier dîner. Open Subtitles سأسلم نفسي غداً اريد ان احظى بالعشاء الاخير
    Pourriez-vous demander à Scully de me rendre mes punaises ? Open Subtitles هل يمكنك أن تطلب من سكولي أن يعيد لي دباستي؟
    Tu peux me rendre un service et ne pas en parler à Jiya non plus, s'il te plaît ? Open Subtitles أم، يمكنك أن تفعل لي معروفا ولم يذكر هذا لالجية سواء، من فضلك؟
    Si ça te rend heureux, je crois pouvoir me rendre disponible. Open Subtitles إذا كان ذلك الأمر يجعلك سعيداً فمن المُحتمل أنني أستطيع جعل نفسي مُتاحة لذلك الأمر
    Alors, tu pourrais me rendre ce petit service, Newmie ? Open Subtitles ما رأيك إذن؟ هل يمكنك أن تسديني هذه الخدمة البسيطة، نيومي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more