Je ne me souviens pas et je ne peux rien noter à ce sujet. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر كما أنني لا أستطيع أن أدوّن ذلك |
Je ne me souviens pas de la dernière fois que j'ai écris quelque chose. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتذكر المرة الاخيرة التي كتبت فيها |
Vous croyez que je ne me souviens pas de vous? | Open Subtitles | تعتقدين أنّي لا أذكر من تكونين يا سيّدة؟ |
J'étais de service, ce soir-là, mais je ne me souviens pas d'un tel canon ! | Open Subtitles | نعم, لقد كانت نوبتى ليلتها, ولكن لا اتذكر اشخاص بمثل هذا الشبه |
Je... je ne me souviens pas, mais je suis hantée par ça. | Open Subtitles | أحاول التذكر إلا أنني مطارد بتلك الفكرة. |
Je ne me souviens pas a quoi leur vrai visage ressemble. | Open Subtitles | نعم ، اقسم لا اقدر ان اتذكر ما هي وجهوهم الحقيقية |
Je me souviens pas de la dernière fois où on a passé autant de temps ensemble. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة قضينا هذا الكثير من الوقت معا. |
Je ne me souviens pas de mes appels de la semaine dernière. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر مكالماتي من الأسبوع الماضي. |
Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai couché avec Sonja. | Open Subtitles | يا ألهى، أنا وسونيا لم نمارس الجنس منذ فترة طويلة، لا أستطيع أن أتذكر. |
Je ne me souviens pas où est mon téléphone, et je dois me souvenir de la vie sexuelle de quelqu'un ? | Open Subtitles | أنا لا أذكر أين وضعت هاتفي لكن عليَّ أن أتذكر أخبار الحياة الجنسية لآخرين؟ |
Il m'a donné un discours galvanisant je ne me souviens pas beaucoup, sauf la partie où il m'a dit, ouvrez guillemets, | Open Subtitles | أعطاني خطاباً مثيراً لا أستطيع أن أتذكر الكثير منه الآن ،ما عدا الاقتباس الذي قاله |
Pourquoi je ne me souviens pas de mes vrais parents ? | Open Subtitles | لماذا لا أذكر ذلك؟ لما لا أتذكر والدين الحقيقيين؟ |
C'est drôle, mais je ne me souviens pas avoir vu de camion de déménagement. | Open Subtitles | هذا غريب، ولكنني لا أذكر رؤية شاحنة نقل أغراض عند المدخل |
Depuis la création, il y a trois ans, du Tribunal pénal international, je ne me souviens pas avoir entendu quelqu'un déclarer qu'il s'attendait à ce que la tâche du Tribunal soit facile. | UN | منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية قبل ثلاث سنوات، لا أذكر أنني سمعت أحدا يعرب عن توقعه بأن مهمة المحكمة ستكون سهلة. |
Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai utilisé cette carte. | Open Subtitles | لا اتذكر حتى آخر مرة أستخدمتُ فيها هذه البطاقة |
Je ne me souviens pas beaucoup de cette nuit là. | Open Subtitles | لا اتذكر الكثير من تلك الليله اوه، اكره صدري |
Ce type avec toi, il me rappelle quelqu'un de très ennuyeux, mais je ne me souviens pas qui. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى كنتى بصحبته انه يذكرنى بشخص مزعج للغايه ولكنى لا يمكننى التذكر من هو |
Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai vu un homme d'affaires internationales avec une chemise débraillée. | Open Subtitles | لا استطيع التذكر اخر مرة رأيت فيها رجل اعمال عالمي غير مرتب. |
Je ne me souviens pas si j'avais ma barbe hier. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر ان كنت لابسا لحيتي البارحة |
Je ne me souviens pas de certaines choses, mais presque tous mes souvenirs me reviennent. | Open Subtitles | بعض مما حدث لايمكني أن أتذكره لكن تقريبا كل شيء أخر أتذكره |
C'est un rare plaisir. Je ne me souviens pas la derniere fois que je vous ai vus ensemble hors-scene. | Open Subtitles | هذا إنسحاب، لا يمكنني تذكر آخر مرة رأيتكما سوياً خارج المسرح |
Je ne me souviens pas la dernière fois où un Président... a eu la grippe, une guerre... et a été accusé d'inconduite sexuelle par une mineure... dans l'espace d'une semaine. | Open Subtitles | انا لا استطيع أن اتذكر . .. أي رئيس يصاب بالإنفلونزا .. |
Je ne sais pas. Ma tante a dit tellement de choses, que je ne me souviens pas. | Open Subtitles | لا أعرف, عمتي قالت الكثير من الأشياء الى درجة أنني لا أتذكرها الان |
J'avais préparé un discours rempli d'anecdotes et de phrases grandioses. Je ne me souviens pas d'une chose. | Open Subtitles | لقد جهزت كلاماً حتى أقوله لك ولكني لا أتذكر أي شئ |