Je me suis marié sur un coup de tête, et je n'ai pas de tumeur. | Open Subtitles | , انا تزوجت مجاراة للحظة و انا لست مصاباً بورم في المخ |
Je me suis marié il y a 10 ans en jurant de me ranger des voitures. | Open Subtitles | وبعد ذلك تزوجت منذ 10 سنوات ووعدت أن أمتنع عن ذلك، كما تعلم |
On n'a jamais vraiment parlé, mais, techniquement, quand je me suis marié Megan, qui vous a fait et I frères-frère. | Open Subtitles | نحن لا أضمر حول هذا الموضوع، ولكن، من الناحية الفنية، عندما تزوجت ميغان، التي جعلت أنا وأنت الاخوة في القانون. |
Vous voyez, je me suis marié deux fois. Les deux fois avec de belles femmes sans fortune. | Open Subtitles | إستمع، لقد تزوجتُ مرتين، وفي كلتا المرتين من نساء جميلات بدون مالاً. |
je me suis marié à cause de mon père... il voulait que je me marie, mais ça n'a pas duré. | Open Subtitles | تزوجت لأني أبي أرادني أن أتزوج ولكن ذلك لم يستمر طويلاً |
Les deux autres étant la naissance de mon enfant et la nuit où je me suis marié. | Open Subtitles | الأثنتان الأخريتان كانتا ليلة ميلاد أبنتي والليلة التى تزوجت فيها |
Quand je me suis marié, j'ai fait une promesse à mon beau-père. | Open Subtitles | ،عنـدما تزوجت .أنـا قطعت وعداً لـِ والدى بـِ القـانون |
Ils veulent vraiment que je devienne un homme, ce que je pensais fait quand je me suis marié et que j'ai eu un enfant à 17 ans. | Open Subtitles | هم حقاً يريدونني ان اصبح رجلاً، الذي اعتقدت انني هكذا عندما تزوجت و حصلت على طفل و انا في الـ17. |
Désolé les gars, j'aurais dû vous donner mon livre noir quand je me suis marié. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعطيكم كتابي الأسود عندما تزوجت. |
Je ne pouvais faire rien. Je me suis marié a l'autre femme. | Open Subtitles | لم استطع أن أفعل أي شيء تزوجت البنت التي اختارتها أمي |
Quand je me suis marié la première fois... nous étions ensemble depuis l'université. | Open Subtitles | المرة الأولى التي تزوجت بها كنا معا أنا وزوجتي منذ أيام الكلية |
Je me suis marié par amour, et ta mère, Betty, a été un cauchemar. | Open Subtitles | لقد تزوجت عن حب وأمك بيتي كانت بمثابة كابوس |
Je me suis marié quand j'étais étudiant. Je suis divorcé depuis trois mois. J'ignore ce que c'est, être célibataire. | Open Subtitles | لقد تزوجت أثناء الجامعة ، وتطلقت قبل ثلاثة أشهر ، ليس لدي أدنى فكرة عن العزوبية |
J'aurais pu faire carrière, mais je me suis marié et j'ai choisi une autre voie. | Open Subtitles | كان بالإمكان أن تصبح لي مهنة و لكنني تزوجت و سلكت طريق آخر |
Ah, pourquoi je me suis marié avec une dactylo de 28 ans ? | Open Subtitles | لماذا تزوجت من طابعة على الآلة الكاتبة في الثامنة والعشرون من عمرها |
Je me suis marié avec cette strip-teaseuse ? | Open Subtitles | لقد تزوجت تلك المتعرية ، أليس كذلك؟ |
Croyez-moi, je me suis marié trois fois, dont deux fois avec la même femme. | Open Subtitles | صدّقني، تزوجتُ 3 مرّات. مرّتان إلى المرأة بعينها. |
Un costume dangereux. - Avec lequel je me suis marié et fait tirer dessus. | Open Subtitles | بذلة خطيرة تزوجتُ بها وصوبتُ بها |
Euh, d'accord, eh bien, euh, je me suis marié récemment. Oh félicitations! | Open Subtitles | حسنا، إذا، لقد تزوّجتُ مُؤخّرا |
car si je me suis marié, c'est surtout par crainte de mourir seul. | Open Subtitles | ن خوفي من الموت وحيدا" كان سبب زواجي في المقام الاول |
Je me suis marié à 23 ans à une femme... ta belle-soeur... que j'aime beaucoup. | Open Subtitles | وتزوجت بعمر 23 من امرأة , حماتك والتي أحبها بشدة |
Je me suis marié quand j'avais sept ans. | Open Subtitles | تَزوّجتُ عندما كُنْتُ في السابعة |