"mec était" - Translation from French to Arabic

    • الرجل كان
        
    • الشخص كان
        
    • كان الرجل
        
    • الرجل هو
        
    Ce mec était un détecteur de mensonge humain. Open Subtitles الآن، هذا الرجل كان مكتشفاً للكذبات البشرية
    Pas selon son compte bancaire. Ce mec était fauché. Open Subtitles ليس أستنادا الى حسابه المصرفي الرجل كان مفلسا
    Mec, je parie que ce mec était là tout ce temps là. Open Subtitles أراهن على أن هذا الرجل كان هنا طوال الوقت جيس :
    La seule chose dont il se souvienne est que le mec était un blanc. Open Subtitles ليس حقيقة الشئ الوحيد الذي يتذكره هو أن الشخص كان ذكرا أبيضا
    Ie mec était très typé. Il doit avoir un casier judiciaire. Open Subtitles كان الرجل متميز جداً ربما لديه سجل إجرامي
    Ou tu t'es accrochée à cette idée car tu penses que ce mec était celui qui s'est enfui ? Open Subtitles أو أنكِ تعلقتي بالفكرة لأنك أعتقدتي بأن هذا الرجل هو الذي رحل
    Si tu me demandes, je pense que ce mec était saoul avec de l'alcool de contrebande Open Subtitles لو سألتني، أعتقد أنّ هذا الرجل كان ثملاً بشدّة.
    Alors oui, peut-être que la noyade lorsqu'il avait 9 ans est ce qui l'a poussé hors des rails, mais ce mec était monté définitivement dans le train fou. Open Subtitles لذا أجل ، ربما الغرق في سن التاسعة ما أخرجه عن المسار ، لكن بالتأكيد الرجل كان مستقل لقطار الجنون
    Ce n'est pas parce que ce mec était après les dossiers qu'il était sur le cas de votre mère. Open Subtitles فقط لأنّ هذا الرجل كان يسعى خلف ملفات، ذلك لا يعني أنّه كان يسعى خلف ملف قضيّة أمّكِ.
    Ce mec était à carreau depuis un moment, il est donc fort probable qu'il soit devenu un voyou. Open Subtitles هذا الرجل كان خارج الشبكة لفترة لذا هناك أكثر من قلق أنه أصبح مارقاً
    Je veux dire, le mec était un solide lanceur de carrière, et finalement une vraie déception quand tu y penses. Open Subtitles انا اعني, الرجل كان صلبا اما 300 من المتضاربين بالوضائف ولكن خيبة أمل حقيقية عندما انت تفكر في ذلك
    Ça n'a plus d'importance, ce mec était déja la. Open Subtitles أن هذا غير مجدي، فهذا الرجل كان هُنا بالفعل.
    Le mec était est un trou du cul, mais Je me suis fait pas mal d'amis intéressants. Open Subtitles الرجل كان بمغفل بحق لكن بالواقع عملتُ الكثير من الصداقات المميزة.
    Le mec était tellement à fond sur toi qu'il a peint un panneau de vous deux en train de vous embrasser. Open Subtitles الرجل كان معجبا جدا بك , لقد قام برسم لوحه عنكما انتما الاثنان تقبلان بعضكما
    A dire vrai, ce mec était une raclure. Open Subtitles لأكون صادقا فهذا الرجل كان يتصرف كالزواحف
    Et même si elle a rien dit, ce mec était un connard. Open Subtitles وحتى إذا ما لم تفعل فذلك الشخص كان أحمق بالفعل
    Oui mais le mec était attaché à une chaise. Open Subtitles نعم, ولكنَّ الشخص كان مقيداً إلى كرسي
    Croyez-moi, ce mec était un sacré taré. Open Subtitles هذا الشخص كان مصاب بجنون العظمة
    Le mec était dans une salle d'interrogatoire sous haute surveillance Open Subtitles كان الرجل في غرفة التحقيق امنية مشددة
    Le mec était dans une salle d'interrogatoire sous haute surveillance Open Subtitles كان الرجل في غرفة التحقيق امنية مشددة
    Ce mec était mon ami. Open Subtitles ذلك الرجل هو صديقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more