| C'est juste, J'ai été de l'école de medecine, de mon cabinet, toujours si responsable. | Open Subtitles | إنه فقط، إنتقلت من كلية الطب إلى الممارسة، دائما أتصرف بمسؤولية |
| Ouai, et bien, la medecine et la restaurant sont assez similaire en fait. | Open Subtitles | نعم , في الواقع , مجال الطب والطعام متشابهين لحد كبير |
| Tu sais, les écoles de medecine, ils les découpent. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرف أنهم يقومون بتشريح الجثث في كليات الطب |
| Pardonnez-moi, mais n'etes-vous pas vieux pour commencer medecine? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فظاً، ولكن ألست كبيراً قليلاً على أن تبدأ دراسة الطب الآن؟ |
| 26. Des travaux supplémentaires sur le vieillissement de la population ont été effectués en collaboration avec l'International Leadership Center on Longevity and Society, du Mont Sinai School of medecine (New York). | UN | ٢٦ - وجرى الاضطلاع بأعمال إضافية بشأن شيوخة السكان بالاشتراك مع مركز القيادة الدولية المعني بطول اﻷعمار والمجتمع، بكلية طب ماونت سايناي، في نيويورك. |
| Je n'ai plus rien a apprendre en medecine. | Open Subtitles | الآن، أنا أعلم كل شيء يجب أن أعلمه يتعلق بالطب. |
| Je pense que je vais faire un stage dans le laboratoir de mon oncle C'est une bonne experience pour la prepa de medecine | Open Subtitles | أعتقدُ أنني سأفتح مختبري الخاص. إنها تجربة جيدة لدخول مجال الطب. |
| J'ai fait beaucoup de gardes dernièrement... pas depuis que j'ai commencé l'école de medecine | Open Subtitles | لم أقم بعدة مناوبات مؤخراً ليس منذ بدأت كلية الطب |
| qu'est-il arrive a ton souhait d'attendre ton diplome de medecine et de te marier d'abord? | Open Subtitles | ما الذي حدث للإنتظار حتى التخرج من كلية الطب و الزواج؟ |
| George Washington University, School of medecine and Healthcare Sciences, maîtrise en santé publique, mai 1994 | UN | جامعة جورج واشنطن، مدرسة علوم الطب والرعاية الصحية، ماجستير في الصحة العامة، أيار/مايو، 1994 |
| Le bon goût me dit de choisir l'étudiant en medecine paralysé. - Oui. | Open Subtitles | -الذوق يقول إن علي الحفاظ على طالب الطب المشلول |
| Je suis étudiant en medecine. Je n'ai pas peur des morts. | Open Subtitles | أنا أدرس الطب ولا أخاف من الأموات |
| J'ai lu dans le "New England Journal of medecine". | Open Subtitles | لقد قرأت في مجلة الطب البريطانيه |
| Je fais ma medecine ici. | Open Subtitles | أنا أدرس الطب هنا. |
| ECOLE DE medecine 3e ANNEE | Open Subtitles | السنة الثالثة كلية الطب |
| C'est le futur de la medecine. | Open Subtitles | هذا مستقبل الطب |
| - Je peux aider. J'etudie la medecine. | Open Subtitles | - دعني أساعدك، أنني طالب في كلية الطب |
| Probablement l'envoyer à la fac de medecine. | Open Subtitles | ربّما أرسلها إلى كليّة الطب |
| Ernst Haeckel... étudiait la medecine dans le Massachusetts. | Open Subtitles | (إيرنست هايكل) "كان يدرس الطب في "ماساتشوستس |
| FACULTE DE medecine VANGARD | Open Subtitles | كلية طب "فانكاردا" |
| La medecine chinoise ? | Open Subtitles | طب شرقى.. |
| Je pensais que tu allais me parler de medecine | Open Subtitles | اعتقدتُ أن ذلك سيكون شيئاً له علاقة بالطب |