"meilleures choses" - Translation from French to Arabic

    • أفضل الأشياء
        
    • أفضل شيء
        
    • أفضل الأمور
        
    • أجمل الأشياء
        
    • أفضل الاشياء
        
    Les meilleures choses sont parfois celles qu'on ne planifie pas. Open Subtitles أحياناً أفضل الأشياء في الحياة غير مخطط لها
    De plus, parmi les meilleures choses de la vie, il y a nos plus grosses erreurs. Open Subtitles أضف إلى ذلك البعض من أفضل الأشياء في الحياة ماهي إلا مجرد أخطاء
    Je sais que tu es en colère mais crois-moi quand je dis que certaines des meilleures choses de la vie ne séduisent pas vraiment au début. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أنت مستاء، ولكن ثق بي عندما أقول لكم بعض من أفضل الأشياء في الحياة لا يبدو أن جاذبية في البداية.
    Les meilleures choses de la vie mettent hors d'haleine. Open Subtitles أفضل شيء في الحياة، هو ما يجعلكَ تعجز عن التنفس، أليس كذلك؟
    L'une des meilleures choses dans mon année sabbatique est que je continue mon éducation. Open Subtitles أفضل شيء في تأجيلي للدراسة هو إستمراري بالتعليم
    Une des meilleures choses quand on est reine c'est que tous vos sujets doivent obéir chacun de vos ordres. Open Subtitles أحد أفضل الأمور بشأن كونك ملكة أن رعاياكِ .يجب عليهم أن يطيعوا كل أوامرك
    Laissez-moi vous offrir à boire et vous présenter les meilleures choses de la vie. Open Subtitles -أهلًا، أهلًا . دعاني أحضر لكما شرابًا ثم أقدمكما إلى أجمل الأشياء في الحياة، ما رأيكما؟
    Parce qu'elle est l'une des meilleures choses de cet endroit. Open Subtitles لأنها أحد أفضل الاشياء الموجودة بهذا المكان
    C'est l'une des meilleures choses que j'ai jamais goûté dans ma vie. Open Subtitles على الأرجح هي واحدة من أفضل الأشياء التي سبق وتذوقتها في حياتي كلها
    Peut-être que les meilleures choses de ce monde... exigent le plus grand sacrifice. Open Subtitles ربما أفضل الأشياء بهذا العالم تتطلب أكبر التضحيات.
    Emménager ici est une des meilleures choses que nous avons faites, Will. Open Subtitles أنتقالنا الى هنا واحد من أفضل الأشياء التي فعلناها,ويل
    C'est vrai ce qu'on dit: Les meilleures choses sont celles que la vie nous offre. Open Subtitles أتعلم أن أفضل الأشياء بالحياة بدون مقابل
    Peut être que les meilleures choses... les plus enrichissantes n'arrivent pas facilement, et que parfois les meilleurs moments prennent tout leurs sens quand tout foire. Open Subtitles ربما أفضل الأشياء وأغنى الأشياء غير مقدراً لها أن تأتي بسهولة
    Une des meilleures choses que j'ai faite. Open Subtitles كان واحدة من أفضل الأشياء التي قمت بها في حياتي.
    Elle reste l'une des meilleures choses qui me soient arrivées, Open Subtitles ما زلت أعتبرها واحدة من أفضل الأشياء التي حدثت لي
    Mais ça s'est avéré être l'une des meilleures choses de ma vie. Open Subtitles ولكن اتضح أنه من أفضل الأشياء التي حصلت لي
    Comme un chien dans un side-car qui se détache de la moto. Mais ça s'est avéré être l'une des meilleures choses de ma vie. Open Subtitles ولكنه اتضح أنه من أفضل الأشياء التي حصلت لي في حياتي
    C'est une des meilleures choses pour, euh, que tu emmenages avec moi. Open Subtitles إنها أفضل شيء بعد الانتقال للعيش معي.
    C'est l'une des meilleures choses que tu fais avec ta bouche. Open Subtitles هذا ثاني أفضل شيء تفعلينه بواسطة شفتيك.
    Je pense que mon Gouvernement serait heureux d'en apprendre davantage des délégations non seulement sur les questions pratiques − je crois que nous savons tout ce qu'il faut savoir après ce qu'a dit M. Sareva − mais aussi sur les attentes et sur les meilleures choses à dire. UN وأعتقد أن حكومتي تود أن تتلقى من الوفود بعض المعلومات لا بشأن المسائل العملية فحسب - لقد حصلنا على كل شيء نريده تقريباً من السيد ساريفا - وإنما أيضاً بشأن ما هو متوقع، وما هو أفضل شيء يمكننا قوله.
    Parce que les meilleures choses de ma vie actuelle n'ont aucun sens. Open Subtitles لأن بعض أفضل الأمور في حياتي الآن ليست منطقية بالمرّة
    Sortir avec Raj était une des meilleures choses qui me soit jamais arrivé. Open Subtitles (مواعدتي لـ (راج كانت واحدة من أفضل الأمور التي حدثت لي
    ♪ Les meilleures choses dans la vie sont gratuites ♪ Open Subtitles "أجمل الأشياء في الدنيا مجانيّة"
    La Prohibition fut l'une des meilleures choses que le gouvernement ait faite pour le crime organisé. Open Subtitles الحظر كان واحد من أفضل الاشياء التي فعلتها الحكومة للعصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more