Depuis 1999 membre du Conseil de direction de l'Association internationale de droit pénal. | UN | 1999 إلى الوقت الحاضر: عضو مجلس إدارة الرابطة الدولية للقانون الجنائي الدولي. |
Depuis 1999 membre du Conseil de direction de l'Association internationale de droit pénal. | UN | 1999 إلى الوقت الحاضر: عضو مجلس إدارة الرابطة الدولية للقانون الجنائي الدولي. |
membre du Conseil de la Société chinoise de droit international, Beijing (Chine). | UN | عضو مجلس الجمعية الصينية للقانون الدولي، بيجينغ، الصين. |
membre du Conseil de la Société chinoise de droit depuis 1997 | UN | عضو في مجلس الجمعية الصينية للقانون منذ عام 1997 |
Dans ce contexte, nous avons manifesté notre intérêt pour devenir membre du Conseil de sécurité pendant la période qui commencera en 1996. | UN | وفي هذا السياق، أبدينا اهتمامنا بأن نصبح عضوا في مجلس اﻷمن في الفترة التي تبدأ في عام ١٩٩٦. |
A été élue membre du Conseil de l'Association pour l'évaluation internationale du développement (International Development Evaluation Association) en 2002. | UN | وانتخبت البروفيسور تشن عضواً في مجلس الرابطة الدولية لتقييم التنمية في عام 2002. |
membre du Conseil de l'Institut du droit de Hong-kong de la Société chinoise d'études juridiques, Beijing (Chine). | UN | عضو مجلس معهد هونغ كونغ للقانون التابع لجمعية القانون الصينية، بيجينغ، الصين. |
membre du Conseil de rédaction du Journal of Space Law du University of Mississipi Law Center (États-Unis). | UN | عضو مجلس تحرير مجلة قانون الفضاء الصادرة عن مركز القانون بجامعة ميسيسبي، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
membre du Conseil de rédaction de Space Communications, publié par Elsevier (Pays-Bas). | UN | عضو مجلس تحرير مجلة اتصالات الفضاء، دار نشر ايزيفير، هولندا |
membre du Conseil de l'Institut interaméricain des droits de l'homme, San José (Costa Rica) | UN | عضو مجلس معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، سان خوسيه، كوستاريكا |
membre du Conseil de l'Open Society Institute pour l'Afrique de l'Est, Nairobi (Kenya), depuis 2011. | UN | عضو مجلس معهد المجتمع المفتوح في شرق أفريقيا، نيروبي، كينيا، منذ عام 2011 |
membre du Conseil de la communauté marocaine à l'étranger (CCME) et Président du Groupe de travail sur les politiques publiques | UN | عضو مجلس الجالية المغربية في الخارج ورئيس الفريق العامل المكلف بالسياسات العامة |
membre du Conseil de recherche de l'Université des Philippines, Diliman. | UN | عضو في مجلس ديلبمان للبحوث، جامعة الفلبين. |
membre du Conseil de l'Association polonaise de science politique; a dirigé le Conseil du Chapitre de Varsovie de l'Association polonaise de science politique. | UN | عضو في مجلس الاتحاد الدولي للعلوم السياسية وكانت رئيسة مجلس فرع وارسو للاتحاد البولندي للعلوم السياسية. |
Elle est membre du Conseil de l'Institut de développement humain à Delhi. | UN | عضو في مجلس إدارة معهد التنمية البشرية في دلهي. |
Mon pays, en tant que membre du Conseil de sécurité, a suivi de très près la situation au Mozambique en lui portant un intérêt particulier. | UN | وبلدي، بصفته عضوا في مجلس اﻷمن، يتابع الحالة في موزامبيق عن كثب وباهتمام خاص. |
Quand la Lituanie est devenue membre du Conseil de l'Europe, j'ai proposé une réunion de tous les chefs d'Etat des pays postcommunistes. | UN | عندما أصبحت ليتوانيا عضوا في مجلس أوروبا، اقترحت عقد اجتماع لكل رؤساء الدول التي نبذت الشيوعية. |
membre du Conseil de la Banque ouestafricaine de développement. | UN | وكان عضواً في مجلس إدارة مصرف التنمية لغرب أفريقيا. |
membre du Conseil de direction de l'Institut de droit bancaire de l'Université de Londres. | UN | عضو المجلس الاستشاري لمعهد القانون الدولي بجامعة لندن. |
membre du Conseil de rédaction du rapport trimestriel néerlandais sur les droits de l'homme | UN | عضو في هيئة تحرير النشرة الفصلية الهولندية لحقوق الإنسان |
Je saisis cette occasion pour, au nom du Mouvement des pays non alignés, remercier le Qatar de l'excellent travail qu'il accomplit en tant que membre du Conseil de sécurité. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأثني، باسم حركة عدم الانحياز، على العمل الرائع الذي تقوم به قطر بوصفها عضوا في المجلس. |
Être membre du Conseil de sécurité avait permis à une délégation d'apprendre comment les questions liées à la paix et à la sécurité étaient traitées par le système des Nations Unies. | UN | وقد أتاحت العضوية في مجلس الأمن لأحد الوفود الاطلاع على أسلوب منظومة الأمم المتحدة في معالجة قضايا السلام والأمن. |
La Norvège est membre du Conseil de sécurité et participe aux travaux des comités des sanctions. | UN | والنرويج عضو بمجلس الأمن وتشارك في لجان الجزاءات. |
Mon pays a récemment été accepté en tant que membre du Conseil de l'Europe, et le Président de mon pays y prendra la parole dans un jour ou deux. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة قبلت بلادي كعضو في مجلس أوروبا، وقريبا خلال يوم أو يومين سيتكلم رئيسي أمام المجلس. |
Il est également membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 et partie à la Convention européenne des droits de l'homme. | UN | كما أنها طرف في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 وطرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
VicePrésidente du HCDH (2002) et Présidente de la Chambre B. membre du Conseil de l'Organe de réglementation du secteur de l'électricité représentant les consommateurs. | UN | عضو في المجلس وممثلة للمستهلكين في مجلس تنظيم قطاع الكهرباء في مصر. |
En outre, l'Administrateur est membre du Conseil de direction du Secrétaire général. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير البرنامج عضو في فريق الإدارة العليا التابع للأمين العام. |
Le Portugal, en sa qualité de membre de la troïka des pays observateurs du processus de paix en Angola, et de membre du Conseil de sécurité, continue d'accorder une attention particulière aux événements qui se produisent dans ce pays africain. | UN | والبرتغال، وهي عضو في اللجنة الثلاثية للبلدان المراقبة لعملية السلام في أنغولا، وعضو في مجلس اﻷمن، تواصل إيلاء اهتمام خاص للتطورات في ذلك البلد اﻷفريقي. |
Vice-Présidente, membre du Conseil de la société chinoise de droit international privé depuis 1995. | UN | نائبة رئيس وعضو مجلس الجمعية الصينية للقانون الدولي الخاص منذ عام 1995. |