"membre du parlement" - Translation from French to Arabic

    • عضو البرلمان
        
    • عضو برلمان
        
    • عضو في البرلمان
        
    • أعضاء البرلمان
        
    • عضوا في البرلمان
        
    • عضواً في البرلمان
        
    • كعضو في البرلمان
        
    • وعضو البرلمان
        
    • عضوة البرلمان
        
    • عضوة في البرلمان
        
    • العضو في البرلمان
        
    • عضوية البرلمان
        
    • عضو بالبرلمان
        
    • عضو في برلمان
        
    • أعضاء برلمان
        
    Mme Beryl Gaffney, membre du Parlement canadien, Parliamentarians for East Timor UN السيدة بيريل غافتي، عضو البرلمان جماعة البرلمانيين لتيمور الشرقية
    En 2006, une assemblée publique a été organisée et un membre du Parlement est intervenu avant de lancer la campagne pour des transports durables à Chennai. UN وفي عام 2006، نظم اجتماع عام علني، وألقى عضو البرلمان كلمة في الناس وأطلق الحملة من أجل النقل المستدام في تشيناي.
    S.E. Mme Viplove Thakur, membre du Parlement de l'Inde, prend la parole. UN وأدلت ببيان سعادة السيدة فيبلوفي ثاكور، عضو البرلمان الهندي.
    S.E. M. Satpal Singh Rawat, membre du Parlement de l'Inde, prend la parole. UN وأدلى ببيان، معالي السيد ساتبال سينغ روات، عضو برلمان الهند.
    Représentant M. Ramesh Lawrence Maharaj, conseiller principal, membre du Parlement et Ministre de la justice et des affaires juridiques UN الممثل السيد رامش لورانس مهراج، المحكمة العليا، عضو في البرلمان والمدعي العام ووزير الشؤون القانونية
    Le vote au niveau de la circonscription permet de choisir le membre du Parlement appelé à représenter des électeurs d'une circonscription donnée. UN أما الصوت الانتخابي فيتيح للمقترعين اختيار أعضاء البرلمان لتمثيل دوائرهم الانتخابية.
    Aucun membre du Parlement n'a à rendre des comptes au sujet de vues exprimées au cours ou en raison de l'exercice de ses fonctions. UN لا يساءل عضو البرلمان عما يبديه من آراء أثناء قيامه بمهامه أو بسببها.
    membre du Parlement et ancien Premier Ministre du Mozambique UN عضو البرلمان ورئيس الوزراء السابق لموزامبيق
    Il conteste la crédibilité des arguments de l'État partie en s'appuyant sur les lettres de soutien qu'il a reçues d'un membre du Parlement, M. Peter Duncan. UN وهو يشكك في مصداقية حجج الدولة الطرف على ضوء رسائل التأييد التي تلقاها من عضو البرلمان السيد بيتر دونكان.
    La position de juge est incompatible avec la position de Président de la République, de membre du Parlement ou toute autre position dans l'administration publique. UN ووظيفة القاضي لا تتمشى مع منصب رئيس الجمهورية أو عضو البرلمان أو أي منصب آخر في الإدارة العامة.
    Je voudrais aussi accueillir parmi nous aujourd'hui M. Rolf Mützenich, membre du Parlement allemand, qui assistera à la présente séance plénière. UN كما أود الترحيب اليوم بالدكتور رولف موتزينيخ، عضو البرلمان الألماني، الذي يشارك في الجلسة العامة لهذا اليوم.
    membre du Parlement pour le district de Kabale, Ministre d'État, Affaires parlementaires UN عضو البرلمان عن دائرة كابال، وزارة الدولة للشؤون البرلمانية
    S.E. M. Datuk Wira Haji Idris Bin Haji Haron, membre du Parlement de la Malaisie, prend la parole. UN وأدلى ببيان معالي السيد داتوك ويرا حجي إدريس بن حاجي هارون، عضو برلمان إندونيسيا.
    S.E. M. Prakash Javadekar, membre du Parlement de l'Inde, prend la parole. UN وأدلى ببيان معالي السيد براكاش جافاديكار، عضو برلمان الهند.
    Les missions d'observation sont en général conduites par un membre du Parlement européen, à l'invitation du Gouvernement hôte. UN وعادة ما يقود بعثات المجتمع الأوروبي للمراقبة الانتخابية عضو في البرلمان الأوروبي بناءً على دعوة من الحكومة المضيفة.
    2007 (estimation) : 2 visites par an par membre du Parlement avec leurs mandants nationaux UN التقديرات لعام 2007: قيام كل عضو في البرلمان بزيارتين سنويا لدائرته الانتخابية
    Il existe aussi une Commission parlementaire permanente pour les questions concernant les femmes, dirigée par un membre du Parlement. UN هناك أيضاً لجنة برلمانية دائمة معنية بالقضايا المتصلة بالمرأة يرأسها، عضواً من أعضاء البرلمان.
    Devant cet élément nouveau et à la demande de l'auteur, un membre du Parlement a demandé l'ouverture d'une enquête ministérielle. UN وردا على ذلك، وبناء على طلب صاحب البلاغ، طلب أحد أعضاء البرلمان إجراء تحقيق وزاري في القضية.
    En ce qui concerne l'indépendance du Médiateur, ce dernier depuis 2005 n'est plus membre du Parlement. UN وفيما يتعلق بمسألة استقلالية أمينة المظالم، فإنها لم تكن، مثلا، عضوا في البرلمان منذ عام 2005.
    La Constitution dispose que le Premier Ministre est membre du Parlement et doit être élu. UN ويقتضي الدستور أن يكون رئيس الوزراء عضواً في البرلمان ويشترط فيه أن يكون منتخباً.
    M. Addicks, intervenant en sa qualité personnelle de membre du Parlement allemand, estime que l'autonomie est la meilleure solution. UN 64 - السيد أديكس، تحدث بصفته الشخصية كعضو في البرلمان الألماني، فقال إنه يعتقد أن الاستقلال الذاتي هو الحل الأفضل.
    (Italie), Ancien Vice-Ministre de l'environnement, membre du Parlement italien (Commission italienne des affaires étrangères) UN وزير للبيئة بالنيابة سابقا، وعضو البرلمان الإيطالي، لجنة الشؤون الخارجية، إيطاليا
    S.E. Mme Deoria, membre du Parlement de l'Inde, fait une déclaration. UN وأدلت سعادة السيدة ديوريا، عضوة البرلمان الهندي، ببيان.
    Mme Kathy Lindekins, membre du Parlement flamand UN السيدة كاثي ليندكينز، عضوة في البرلمان الفلمنكي
    À cet égard, il devrait être clairement entendu que la fonction de membre du Parlement suppose des responsabilités particulières qui transcendent les lignes partisanes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يُفهم فهماً واضحاً أن مهمة العضو في البرلمان تنطوي على مسؤوليات محددة تتجاوز التوجهات الحزبية.
    Depuis cet emprisonnement, les autorités l’avaient relevée de ses fonctions de membre du Parlement et lui avaient interdit d’être candidate à toute élection future. UN ومنذ هذا الاحتجاز، طردتها السلطات من عضوية البرلمان وتم منعها من الترشح ﻷي انتخابات مقبلة. باء - الحقوق المتصلة بالحكم الديمقراطي
    Je m'appelle Ingela Martensson et je suis membre du Parlement suédois et membre actif du groupe des droits de l'homme du Parlement. UN اسمي إنجيلا مارتنسون، وأنا عضو بالبرلمان السويدي، وعضو نشط فـــي مجموعة حقوق اﻹنسان في البرلمان.
    - C'est un membre du Parlement arménien qui préside actuellement le prétendu " Conseil de défense " du Haut-Karabakh; UN ـ وإن الرئيس الحالي لما يسمى ﺑ " مجلس الدفاع " لناغورني كاراباخ هو عضو في برلمان أرمينيا؛
    Une personnalité officielle, membre du Parlement de la République d'Arménie, tente de justifier l'expansion de l'agression massive contre l'Azerbaïdjan, son extension à de nouvelles régions de l'Azerbaïdjan, y compris à ses plus grandes villes. UN ذلك أن مسؤولا رسميا من أعضاء برلمان جمهورية أرمينيا يسعى الى تبرير تصعيد العدوان على أذربيجان وتوسيع نطاقه ليشمل مناطق جديدة في أذربيجان، ومنها أكبر مدنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more