Alors soit vous êtes nul dans votre job soit vous mentez. | Open Subtitles | لذا، سواء أكنت بليداً في عملك، أو كنت تكذب |
Vous mentez pour avoir la paix, pour qu'on vous laisse tranquille, | Open Subtitles | انت تكذب من اجل السلام تكذب من اجل الهدو |
Si vous leur mentez, ils ont le droit de le savoir. | Open Subtitles | إن كنت تكذب عليهم، يحق لهم أن يعرفوا ذلك. |
Alors pourquoi tous mes instincts me disent que vous mentez ? | Open Subtitles | إذاً فلماذا كلّ دواخلي تقول لي إنّكِ تكذبين ؟ |
Jackie, si vous me mentez, je mettrai des pierres dans vos poches et je vous jetterai dans l'océan. | Open Subtitles | جاكي، إذا كنت تكذبين علي، سوف أضع صخور في جيوبك وسوف أرميك في المحيط. |
Je vais vous tuer si vous mentez, capitaine. Je vous crois. | Open Subtitles | هذا ليس تهديداً سأقتلك إن كنت تكذب أيها الربان |
Si je me rends compte que vous mentez, votre sœur mourra. | Open Subtitles | واذا عرفت انك تكذب ولو لبرهة سوف تموت اختك |
Il m'a conduit à toi, ma chère. Vous mentez ! | Open Subtitles | لقد قادني مباشرة اليكم يا عزيزتي انت تكذب |
N'oubliez pas mon super pouvoir. Si vous mentez, je le saurais. | Open Subtitles | لا تنسَ قدرتي الخارقة يمكن أنْ أكتشفك إنْ كنت تكذب |
Si je découvre que vous me mentez, je vous tuerai moi-même. | Open Subtitles | وإذا اكتشفت أنك تكذب علي فسوف أقتلك بنفسي |
Si vous me mentez, ou agissez dans le dos de l'Agence, il y aura des conséquences. | Open Subtitles | إذا كُنت تكذب وتعمل من خلف ظهر الوكالة فستكون العواقب وخيمة |
Donc, si vous me mentez ou m'induisez intentionnellement en erreur, vous serez coupable de complicité de fraude. | Open Subtitles | اذا كنت تكذب او تضللني عمدا يكون احتيال على السلطات |
Si vous couvrez quelqu'un ou mentez pour quelqu'un, vous croyez peut-être que c'est plus facile, mais ça vous consumera, ça vous détruira. | Open Subtitles | إذا كنت تتستر على شخص إذا كنت تكذب من اجلهم قد تعتقد أنه من سهل |
- Vous me mentez, n'est-ce pas ? - Non, pas du tout. | Open Subtitles | ـ أنتِ تكذبين علىّ الآن ، أليس كذلك ـ لا ، لا أفعل ذلك |
"Si vous mentez, je vous tuerai tous." | Open Subtitles | اذا كنتي تكذبين سأطلق النار عليكم جميعاً |
Et ensuite vous passez à la télé avec votre petite robe blanche et vous mentez à tout le monde. | Open Subtitles | وبعدها ذهبتي إلى التلفاز وأنتِ تلبسين ملابس بيضاء وبدأتي تكذبين على العالم |
D'aprés mon expérience, devant la caméra, si vous mentez ou dites un mensonge, vous avez intérêt é le faire avec beaucoup d'habileté. | Open Subtitles | بخبرتي مع الكيمارا اذا انت كاذب او تقول كذبه من الافضل ان تكذب بمهاره |
En gros, ça dit que si vous mentez, vous irez en prison pour parjure. | Open Subtitles | ببساطة تنص الإفادة على لو أنك تكذبي فستذهبين إلى السجن بسبب شهادة الزور |
Vous mentez, vous blessez des gens, vous brassez du vent, et personne ne vous arrête, de peur que le système ne s'effondre. | Open Subtitles | تكذبون ، تُؤذون الناس ، تغطون الأمور ، و لا أحد يوقفكم ، لأنهم خائفون من أسقاط النظام. |
Si vous me mentez, Sergent, je vous coincerai, j'enverrai toute cette embrouille aux Enquêtes Internes et je distribuerai des sandwichs à votre exécution. | Open Subtitles | إن كذبت عليّ الآن أيها الرقيب ؟ أضمن لك أني سأقضي عليك وأبعث بك إلى قسم التحقيق الداخلي |
Ne mentez pas. Votre gang est là ! Quoi ? | Open Subtitles | توقف عن الكذب علي , جميع اعضاء العصابة هنا |
Vous mentez. Le type en chaise roulante m'a vendue. Salaud. | Open Subtitles | هذه كذبة ذلك الرجل المقعد وشى بي، الوغد |
Kevin, s'il a tué cette fille et que vous mentez pour lui, ça fait de vous un complice pour meurtre. | Open Subtitles | كيفين، تُدركُ إذا قَتلَ تلك البنتِ وأنت تَكْذبُ لَهُ، يَجْعلُك ملحقَ للقَتْل؟ |
Je sais pas où est mon mari, mais je sais que vous me mentez. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا حدث لزوجى كل ما اعرفه هو ان كل ما يتم اخبارى به كذب |
Lexie et je ne mentez pas les uns aux autres. | Open Subtitles | ليكسي و أنا لم يكذب أحدنا على الآخر |
La légende raconte que si vous mentez et que vous y mettez la main, elle sera arrachée. | Open Subtitles | الأسطورة هى , إذا كنتِ كاذبة ووضعتى يدكِ هنا |
Vous mentez. Vous en tirerez deux fois plus. | Open Subtitles | أعرف انك كذاب سأذهب على الركن و احصل ضعفه |
Signez-la ou mentez sous serment que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | والآن يمكنك أن تقومي بتوقيعها, أو أن تقومي بالكذب تحت القسم بأن ذلك ليس صحيحاً |
De ta mère, mais non. Vous êtes pareilles. Vous mentez toutes les deux. | Open Subtitles | أنكِ ستكونين مختلفة عن والدتكِ، لكنكِ لستِ كذلك، أنتِ مثلها بالضبط، كلتاكما تكذبان |