"mentez" - Translation from French to Arabic

    • تكذب
        
    • تكذبين
        
    • كاذب
        
    • تكذبي
        
    • تكذبون
        
    • كذبت
        
    • الكذب
        
    • كذبة
        
    • تَكْذبُ
        
    • كذب
        
    • يكذب
        
    • كاذبة
        
    • كذاب
        
    • بالكذب
        
    • تكذبان
        
    Alors soit vous êtes nul dans votre job soit vous mentez. Open Subtitles لذا، سواء أكنت بليداً في عملك، أو كنت تكذب
    Vous mentez pour avoir la paix, pour qu'on vous laisse tranquille, Open Subtitles انت تكذب من اجل السلام تكذب من اجل الهدو
    Si vous leur mentez, ils ont le droit de le savoir. Open Subtitles إن كنت تكذب عليهم، يحق لهم أن يعرفوا ذلك.
    Alors pourquoi tous mes instincts me disent que vous mentez ? Open Subtitles إذاً فلماذا كلّ دواخلي تقول لي إنّكِ تكذبين ؟
    Jackie, si vous me mentez, je mettrai des pierres dans vos poches et je vous jetterai dans l'océan. Open Subtitles جاكي، إذا كنت تكذبين علي، سوف أضع صخور في جيوبك وسوف أرميك في المحيط.
    Je vais vous tuer si vous mentez, capitaine. Je vous crois. Open Subtitles هذا ليس تهديداً سأقتلك إن كنت تكذب أيها الربان
    Si je me rends compte que vous mentez, votre sœur mourra. Open Subtitles واذا عرفت انك تكذب ولو لبرهة سوف تموت اختك
    Il m'a conduit à toi, ma chère. Vous mentez ! Open Subtitles لقد قادني مباشرة اليكم يا عزيزتي انت تكذب
    N'oubliez pas mon super pouvoir. Si vous mentez, je le saurais. Open Subtitles لا تنسَ قدرتي الخارقة يمكن أنْ أكتشفك إنْ كنت تكذب
    Si je découvre que vous me mentez, je vous tuerai moi-même. Open Subtitles وإذا اكتشفت أنك تكذب علي فسوف أقتلك بنفسي
    Si vous me mentez, ou agissez dans le dos de l'Agence, il y aura des conséquences. Open Subtitles إذا كُنت تكذب وتعمل من خلف ظهر الوكالة فستكون العواقب وخيمة
    Donc, si vous me mentez ou m'induisez intentionnellement en erreur, vous serez coupable de complicité de fraude. Open Subtitles اذا كنت تكذب او تضللني عمدا يكون احتيال على السلطات
    Si vous couvrez quelqu'un ou mentez pour quelqu'un, vous croyez peut-être que c'est plus facile, mais ça vous consumera, ça vous détruira. Open Subtitles إذا كنت تتستر على شخص إذا كنت تكذب من اجلهم قد تعتقد أنه من سهل
    - Vous me mentez, n'est-ce pas ? - Non, pas du tout. Open Subtitles ـ أنتِ تكذبين علىّ الآن ، أليس كذلك ـ لا ، لا أفعل ذلك
    "Si vous mentez, je vous tuerai tous." Open Subtitles اذا كنتي تكذبين سأطلق النار عليكم جميعاً
    Et ensuite vous passez à la télé avec votre petite robe blanche et vous mentez à tout le monde. Open Subtitles وبعدها ذهبتي إلى التلفاز وأنتِ تلبسين ملابس بيضاء وبدأتي تكذبين على العالم
    D'aprés mon expérience, devant la caméra, si vous mentez ou dites un mensonge, vous avez intérêt é le faire avec beaucoup d'habileté. Open Subtitles بخبرتي مع الكيمارا اذا انت كاذب او تقول كذبه من الافضل ان تكذب بمهاره
    En gros, ça dit que si vous mentez, vous irez en prison pour parjure. Open Subtitles ببساطة تنص الإفادة على لو أنك تكذبي فستذهبين إلى السجن بسبب شهادة الزور
    Vous mentez, vous blessez des gens, vous brassez du vent, et personne ne vous arrête, de peur que le système ne s'effondre. Open Subtitles تكذبون ، تُؤذون الناس ، تغطون الأمور ، و لا أحد يوقفكم ، لأنهم خائفون من أسقاط النظام.
    Si vous me mentez, Sergent, je vous coincerai, j'enverrai toute cette embrouille aux Enquêtes Internes et je distribuerai des sandwichs à votre exécution. Open Subtitles إن كذبت عليّ الآن أيها الرقيب ؟ أضمن لك أني سأقضي عليك وأبعث بك إلى قسم التحقيق الداخلي
    Ne mentez pas. Votre gang est là ! Quoi ? Open Subtitles توقف عن الكذب علي , جميع اعضاء العصابة هنا
    Vous mentez. Le type en chaise roulante m'a vendue. Salaud. Open Subtitles هذه كذبة ذلك الرجل المقعد وشى بي، الوغد
    Kevin, s'il a tué cette fille et que vous mentez pour lui, ça fait de vous un complice pour meurtre. Open Subtitles كيفين، تُدركُ إذا قَتلَ تلك البنتِ وأنت تَكْذبُ لَهُ، يَجْعلُك ملحقَ للقَتْل؟
    Je sais pas où est mon mari, mais je sais que vous me mentez. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا حدث لزوجى كل ما اعرفه هو ان كل ما يتم اخبارى به كذب
    Lexie et je ne mentez pas les uns aux autres. Open Subtitles ليكسي و أنا لم يكذب أحدنا على الآخر
    La légende raconte que si vous mentez et que vous y mettez la main, elle sera arrachée. Open Subtitles الأسطورة هى , إذا كنتِ كاذبة ووضعتى يدكِ هنا
    Vous mentez. Vous en tirerez deux fois plus. Open Subtitles أعرف انك كذاب سأذهب على الركن و احصل ضعفه
    Signez-la ou mentez sous serment que ce n'est pas vrai. Open Subtitles والآن يمكنك أن تقومي بتوقيعها, أو أن تقومي بالكذب تحت القسم بأن ذلك ليس صحيحاً
    De ta mère, mais non. Vous êtes pareilles. Vous mentez toutes les deux. Open Subtitles أنكِ ستكونين مختلفة عن والدتكِ، لكنكِ لستِ كذلك، أنتِ مثلها بالضبط، كلتاكما تكذبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more