"mentirais" - Translation from French to Arabic

    • أكذب
        
    • كاذباً
        
    • كاذبا
        
    • تكذب
        
    • كاذبة
        
    • سأكذب
        
    • اكذب
        
    • لأكذب
        
    • بالكذب
        
    • كاذبًا
        
    • تكذبين
        
    • ستكذبين
        
    • كذبتَ
        
    • أكذبَ
        
    • أَكْذبُ
        
    Te mentir était une décision d'affaires, j'ai eu tord, mais je veux que tu saches que je ne te mentirais jamais, d'homme à femme. Open Subtitles الكذب عليكِ، كان قرار عمل ولقد كان خاطئاً ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّني لن أكذب عليكِ في حياتنا الشخصية
    Je mentirais si je disais que je n'avais pas quelques préoccupations. Open Subtitles سوف أكذب عليك إن قلت لك بأن لاشيء يقلقني
    Je mentirais si je te disais qu'à une époque, je n'étais pas exactement comme toi, Open Subtitles سأكون كاذباً لو أخبرتكَ أنهُ مرَ عليّ وقتٌ ولم أكن مثلكَ تماماً
    Mais je mentirais si je te disais que je ne l'ai pas été depuis. Open Subtitles ولكن سأكون كاذبا إذا قلت لك أنني لم أشعر بالأسى حينها
    J'ignorais que tu mentirais et que tu empoisonnerais le chat ! Open Subtitles كان هذا قبل أن تكذب عليّ وتقوم بتسميم الهرّ.
    Je mentirais si je disais que je ne suis pas inquiète, mais... c'est votre choix. Open Subtitles أنا أعني أني سأكون كاذبة إذا قلت لست قلقة ولكن الأمر متروك لك
    Il m'a demandé si je l'ai classé, comme si je mentirais sur un truc pareil. Open Subtitles لذا، يستمرّ بسؤالي إن كنت وضعتها بملف وكأنني سأكذب في شئ كهذا
    Je mentirais si je disais que le niveau de stress n'augmente pas, car évidemment c'est très important pour nous tous. Open Subtitles قد اكذب عليكم لو قلت ان الجهد لا يتزايد كل يوم.. لان وكما هوا واضح هذا العمل مهم لنا كلنا..
    30 ans c'est pas une mince affaire et je vous mentirais si je vous disais que nous n'avions pas eu quelques bosses sur la route. Open Subtitles 30 سنة ليس أمر سهلاً و سأكون أكذب عليكم لو أخبرتكم أننا لم يكن لدينا بعض العقبات على طول الطريق
    Donc je mentirais et me battrais s'il le faut. Open Subtitles لذلك فإنني سوف أكذب وسوف أحارب إذا إضطررت لذلك
    Je suis mort pour toi. Quoi... Pourquoi je mentirais maintenant ? Open Subtitles لقد مت من أجلك لم قد أكذب عليكِ ؟
    C'est juste que je mentirais, tu vois, si je disais que je ne suis pas un peu jaloux. Open Subtitles .. انا فقط أكذب لو قلت، انتي تعلمين اني لم اكن غيورا ، اعتقد
    Peut être maintenant Que je suis un papa, je ... mentirais si je disais que je ne me demandais pas qui est mon père. Open Subtitles لأكون كاذباً إذا قُلت لكِ أنني لا أتسائل عن هوية والدي
    Je mentirais si je disais que ça ne me gêne pas d'aborder ces points devant le fils bâtard du khan. Open Subtitles سأكون كاذباً لو قلت إنني أشعر بالارتياح تجاه مناقشة مسائل
    Ces dernières semaines ont été éprouvantes, je mentirais si je disais que les mois à venir seront plus simples. Open Subtitles ‫اعلم انه في الاسابيع الماضيه ‬ ‫كانت تحدياً‬ ‫وسأكون كاذبا‬ ‫إذا قلت الأشهر المقبلة‬ ‫ستكون اسهل ‬
    Milhouse, je mentirais si je disais que conduire un kart avec Bart Simpson n'était pas le plus beau jour de ma vie, mais tu es mon fils et je t'aime. Open Subtitles سأكون كاذبا اذا قلت بأن ركوب لعبة السيارات مع بارت سمبسن ليس من الأشياء المهمة والمميزة في حياتي لكنك ابني , وانا احبك
    Je te promets que je ne te mentirais plus jamais. Open Subtitles أعدكم بأنني سوف تكذب أبدا لك مرة أخرى.
    Pourquoi tu mentirais là-dessus ? Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف لماذا قد تكذب بشأن ذلك
    Je mentirais en disant que ce n'est pas bizarre pour moi, de te voir plonger et sortir aussi parfaitement de ta couverture, de mentir si facilement. Open Subtitles سأكون كاذبة إن لم أعترف أن هذا كان غريبًا علىّ و أنا أشاهدك تمارس تخفيك بكل الطرق و القدرة على الكذب بسهولة
    Je mentirais si je disais que les sirènes et le tas de représentants de la loi n'avaient pas ranimé des souvenirs pas très drôles. Open Subtitles حسنًا، سأكذب إن قولت أن أضواء السيارات وجماعات قوات القانون لم تُعد لي بعضًا من الذكريات السيئة
    Je mentirais si je ne te disais pas que tout ce qui se passe avec Vandermeyer me rend nerveux. Open Subtitles انا فقط سوف اكذب لو انني لم اقل ان موضوع فاندماير لم يجعلني قلقة
    S'il te plaît Je ne te mentirais jamais alors que mes orteils porte bonheur sont en jeu Open Subtitles أرجوك, ما كنت لأكذب عليك و أصابعي الجالبة للحظ على المحك
    Est-on supposés croire que tu ne mentirais pas pour lui au tribunal ? Open Subtitles احقا علينا ان نصدق انك لن تقومي بالكذب من اجله على منصة الشهود ؟
    Mais je mentirais en te disant que je n'étais pas effrayé par tout ça. Open Subtitles ولكن سوف أكون كاذبًا إن لم أقل أنني كنت خائفًا قليلًا من الأمر كله
    Au cas où tu mentirais comme pour tout le reste, j'ai souscrit à une police d'assurance. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتِ تكذبين كالعادة فقد وجدت لنفسي بوليصة تأمين
    Je sais à quel point tu es fidèle. Tu mentirais et mourrais pour ton créateur. Open Subtitles اعلم عمق إخلاصك ستكذبين وستموتين لحماية صانعك
    C'est pas Sam. C'est Walden. Ok, peut importe ton nom, pourquoi tu mentirais sur qui tu es ? Open Subtitles حسناً، أيا كان من تكون، لماذا كذبتَ حول هويّتِكَ؟
    Tu as dit " Je ne te mentirais pas, Don" Et puis tu n'as rien dit d'autre. Open Subtitles لقد قلتِ"لن أكذبَ عليك يادون," ثم لم تقولي شيئًا بعدها.
    Est-ce que je mentirais sur le fait de te faire une fête ? Open Subtitles أَكْذبُ إليك حول جَعْلك a حزب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more