"merci d'être venus" - Translation from French to Arabic

    • شكراً لقدومكم
        
    • شكرا لقدومكم
        
    • شكراً على حضوركم
        
    • شكراً لمجيئكم
        
    • شكراً لحضوركم
        
    • شكرا لقدومك
        
    • شكرًا لقدومكم
        
    • شكرا لحضوركم
        
    • شكراً لقدومكما
        
    • شكرًا لحضوركم
        
    • أشكركم على الحضور
        
    • شكرا على حضوركم
        
    • شكرا على قدومكم
        
    • شكراً على القدوم
        
    • شكراً على قدومكم
        
    Merci d'être venus à cette réunion d'urgence. Open Subtitles شكراً لقدومكم إلى أجتماع أولياء الأمور الطارئ
    Merci d'être venus. Après tout ce qu'il s'est passé, c'est la moindre des choses. Open Subtitles . شكراً لقدومكم . بالطبع ، هذا أقل ما يمكننا أن نفعله
    alors Merci d'être venus, vous pouvez partir. Open Subtitles لذا شكرا لقدومكم وأنتم أيها الشباب تستطيعون الذهاب
    Merci d'être venus. Open Subtitles مرحباً. شكراً على حضوركم لا أعرف ما الخطب
    Merci d'être venus. Il est important que personne ne nous entende. Open Subtitles شكراً لمجيئكم من المهم أن لا يتواجد أحدٌ سوانا
    Merci d'être venus pour célébrer l'anniversaire de Buffalo bill Cody avec nous. Open Subtitles شكراً لحضوركم للاحتفال بميلاد بوفانو بيل معنا.
    Merci d'être venus sur le circuit Cranston... Open Subtitles شكرا لقدومك الى سباقات كارنتسون السريعه
    Merci d'être venus ! Bonne journée. Attention. Open Subtitles شكرًا لقدومكم يا رفاق، فلتحظوا بيومٍ جيد.
    C'est bien. Merci d'être venus. C'est sympa. Open Subtitles شكراً لقدومكم كان لطفاً منكم جميل , مسرور برؤيتك
    Merci d'être venus, on a une inspection préliminaire. Open Subtitles شكراً لقدومكم هنا عِنْدَنا تفتيشُ تمهيديُ طِوال الإسبوع
    Merci d'être venus rendre hommage à la vie de Mike Delfino. Open Subtitles شكرا لقدومكم لنساعد في تكريم حياة مايك دلفينو
    C'est bon de vous voir. Merci d'être venus. Open Subtitles .مرحبا، من الجيّد رؤيتكم شكرا لقدومكم
    Salut, les gars. Merci d'être venus. Open Subtitles مرحباً يا رفاق، شكراً على حضوركم.
    Merci d'être venus, votre famille entière. Open Subtitles شكراً لمجيئكم كل عائلتكم لم يكن عليكم فعل هذا
    Merci d'être venus à l'inauguration de ma dernière création culinaire. Open Subtitles شكراً لحضوركم إلى كشف الستار عن آخر فنون الطهي لديّ.
    Au revoir. Merci d'être venus. Open Subtitles مع السلامة , شكرا لقدومك
    C'est tout. Les parents, Merci d'être venus. Open Subtitles . لكن ذلك يحدث الأباء, شكرًا لقدومكم
    Bonsoir et Merci d'être venus. Open Subtitles المواطنين المهتمين, شكرا لحضوركم.
    Agents, Merci d'être venus. Open Subtitles أيها العميلان، شكراً لقدومكما.
    Merci d'être venus. J'apprécie. Open Subtitles شكرًا لحضوركم يا سادة، أقدر لكم هذا
    Merci d'être venus si tôt. Vous avez entendu la nouvelle ? Open Subtitles أشكركم على الحضور مبكراً ؛ هل الجميع سمعَ الأخبار ؟
    Bienvenue et Merci d'être venus au lancement d'un des 30 meilleurs livres de notre siècle... Open Subtitles مرحبا بكم يا سيداتى ويا سادتى شكرا على حضوركم لغداء واحد من أفضل ثلاثين كتابا فى وقتنا الحالى
    Bonjour. Merci d'être venus aussi vite à cette heure matinale. Open Subtitles صباح الخير، شكرا على قدومكم بهذه السرعة وفي هذه الساعة المبكرة.
    Merci d'être venus sur un si court préavis Open Subtitles شكراً على القدوم رغم تأخر الإشعار
    Merci d'être venus. Open Subtitles شكراً على قدومكم. آسفون على ما حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more