"merci pour l'" - Translation from French to Arabic

    • شكراً على
        
    • شكرا على
        
    • شكراً لكِ على
        
    • شكرا لك على
        
    • شكرًا على
        
    • وشكرا جزيلا على
        
    Merci pour l'information. La mine de charbon était une cible facile. Open Subtitles شكراً على المعلومات فأن منجم الفحم كانت هدف سهلاً
    Merci pour l'astuce. Je sais je ne peux pas te tuer. Open Subtitles شكراً على المعلومة أعرف أنّي لا أستطيع قتلك
    Alors Merci pour l'offre, mais inutile de m'aider, vous êtes aussi paumés que moi. Open Subtitles لذا شكراً على العرض لكني توقفت عن طلب المساعدة من الناس من الذي خسر مثلي
    Merci pour l'aide, mais vous pouvez partir maintenant. ♪ ♪ Tu as saboté ta relation parce que tu étais toujours sur Matty. Open Subtitles شكرا على المساعدة، لكن يمكنكم الرحيل الآن لقد خربتي علاقاتنا معك
    Je sais pourquoi ils sont en colère. Merci pour l'explication. Open Subtitles الآن علمت لمَ هم غاضبين للغاية شكراً لكِ على التوضيح
    Merci pour l'info. Open Subtitles سرقة الماس السويدي في بروكلين. أوه، حسنا، شكرا لك على هذه المعلومة.
    Merci pour l'invitation, mais c'est la dernière chose dont j'ai envie en ce moment même. Open Subtitles حسناً , شكراً على الدعوة لكن ذلك اخر شئ اودّ فعله في هذا العالم الأن
    Merci pour l'invitation, mais je dois y aller. Open Subtitles انظرا، شكراً على التعليق ولكن عليّ الذهاب
    Merci pour l'accueil, les gars, mais je viens de voir l'heure. Open Subtitles شكراً على الترحيب، يارفاق لكن، انتبهت للوقت تواً
    J'ai juste encore le temps pour une petite chasse aux canards sauvages Merci pour l'eau, trou duc Open Subtitles وآخر شيء أملك له الوقت هو بعض المطاردات الوهمية شكراً على المياه
    Je pense vraiment pas que je serais de bonne compagnie, mais Merci pour l'offre. Open Subtitles أنا بصراحة لا اظن انني سأكون رفقة جيدة لكن شكراً على عرضك
    Je sais, j'ai des problèmes avec les hommes. Merci pour l'info. Open Subtitles أعلم ما تفكر به، لدي مسائل مع الرجال شكراً على المعلومة
    Merci pour l'invitation, mais je vais devoir refuser parce que ça n'a franchement pas l'air très amusant. Open Subtitles شكراً على الدعوة، لكن عليّ أن أرفض تبدو كشيء لن أتمتع به
    Bon, Merci pour l'info Mac, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles حسناً، شكراً على تِلك المعلومة، ماك، لكنها لم تنفع.
    Merci pour l'herbe. À ton service. Open Subtitles شكرا على الأعشاب المخدرة , مرحب بك أيا وقت شئت
    Merci pour l'invite, mais le dimanche, je me détends. Open Subtitles اه,اه شكرا على الدعوة ولكن,يوم الاحد انه يومي الخاص بي
    Alors, Merci pour l'entretien et bonne chance et que Dieu vous bénisse. Open Subtitles حسنا , شكرا على المقابله وحظ سعيد وباركك الرب
    Merci pour l'évaluation. Open Subtitles شكراً لكِ على هذا التقدير
    Merci pour l'invitation gambettes. Je prends ici à emporter depuis 20 ans. Open Subtitles شكراً لكِ على الدعوة يا (ليجز) ، كُنت أنتظرها تقريباً منذ حوالي 20 عاماً
    Je dois partir, mais Merci pour l'offre. Open Subtitles يجب أن أرحل الآن , شكرا لك على العرض
    Merci pour l'idée. Open Subtitles لكن شكرًا على الفكرة يا رجل الأفكار استمتع بالحمام
    Je vous vois plus tard, et Merci pour l'aide. Open Subtitles أراكم لاحقا يارفاق، وشكرا جزيلا على مساعدتكم اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more