"mes biens" - Translation from French to Arabic

    • ممتلكاتي
        
    • أشيائي
        
    • عقاراتي
        
    • كل بضائعي
        
    "À ma mort, tous mes biens iront à l'homme ou l'animal qui m'a tué". Open Subtitles عند موتي، كل ممتلكاتي يجب أن تنقل إلى الرجل أو الحيوان الذي قتلني
    Pendant que je dormais dans le wagon-lit, tous mes biens ont été volés. Open Subtitles أثناء نومي في عربة النوم بالقطار، تم سرقة كل ممتلكاتي.
    Oui, j'ai légué tous mes biens et ma fortune à ma filleule Miss Hale. Open Subtitles نعم ، لقد سجلت كافة ممتلكاتي وثروتي لإبنتي بالوصاية الآنسه "هايل".
    Je suis résolu d'ici un moment une fois que mes biens m'auront été rstitués... à faire un don a chacun de mes voisins favoris. Open Subtitles لقد عزمت منذ فترة أنه عندما أستعيد أشيائي أنه سيسعدني إهداء الهدايا لجيراني المفضلين
    Si quelqu'un la trouve, il aura accès à tous mes biens. Open Subtitles لأن لو عثر عليه أحد ما، وصل إلى كل ممتلكاتي.
    "le libérateur qui a détruit mes biens m'a ouvert les yeux". Open Subtitles ـ أنا سألت سؤال ؟ ـ أخبره أخبره أن المحرر الذي دمر ممتلكاتي أعاد ترتيب إدراكي
    Elle a débarqué le mois dernier, demandant le divorce et la moitié de mes biens. Open Subtitles وإذا بها تأتي الشهر الماضي وتطلب الطلاق ونصف ممتلكاتي.
    De tout mes biens matériaux pour aider ceux dans le besoin. Open Subtitles سأقوم بتصفية ممتلكاتي المادية و سأساعد المحتاجين
    On complote pour m'enlever mes biens les plus précieux, vous-mêmes. Open Subtitles تتآمرون علي من أجل .... الإستيلاء على أثمن ممتلكاتي التي هي انتم
    Le reste de mes biens va à Ivy Dickens. Open Subtitles "وبالنسبة لبقية ممتلكاتي " "اتركها لأيفي ديكينز"
    J'ai vendu mes biens et presque tous ceux de ma mère. Open Subtitles بعت ممتلكاتي و معظم ممتلكات امي
    "Toute ma musique et tous mes biens en succession... reviennent à mon héritière universelle, mon amour immortel." Open Subtitles "جميع موسيقاي" "وجميع ممتلكاتي" "يجب أن تذهب إلى وريثة روحي" "حبي الخالد"
    Vous donne tous mes biens de ce monde. Open Subtitles أقدم إليك كل ممتلكاتي الدنيوية!
    Un de mes biens les plus précieux. Open Subtitles واحدة من أثمن ممتلكاتي
    M'ont dépouillé de mes biens. Open Subtitles أنا سرقت ممتلكاتي.
    Et tous mes biens seront partagés entre vous. Open Subtitles وجميع ممتلكاتي ستقسم بينكم.
    Vous avez mal compris. J'ai dit : avec mes biens. Open Subtitles لا أعتقد إنك فهمت قلت أني سأخذ أشيائي وأذهب
    j'aurais du ramener mes biens! Open Subtitles و تركت أشيائي؟ كان ينبغي علي أخذ أشيائي
    Permettez que je parte avec mes biens. Open Subtitles لا يمكنك إحتجازي سأخذ أشيائي وأذهب
    J'ai peut-être deux fois votre âge, mais je suis bien pourvu... comme en attestent mes biens. Open Subtitles ربما أنا بضعف عمركِ، صغيرتي لكني غني جداً وكما يدل من عقاراتي
    "Moi, Ibrahim Demirdji, je lègue la totalité de mes biens... à Moïïse Schmitt, mon fils Momo, parce qu'il m'a choisi pour père. Open Subtitles أنا، إبراهيم ديمردجي، بموجب هذه الوصية أهب كل بضائعي إلى موسى شميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more