"mes compétences" - Translation from French to Arabic

    • مهاراتي
        
    • قدراتي
        
    • خبرتي
        
    • مهارتي
        
    • مواهبي
        
    • ومهاراتي
        
    • لمهاراتي
        
    • مهاراتى
        
    • بمهاراتي
        
    • بمهارتي
        
    • نقاط قوتي
        
    Bien que mon mandat de 10 ans touche à sa fin et que ce soit la dernière fois que j''intervienne à cette tribune, je tiens à dire simplement que je continuerai de mettre mes compétences au service de ce noble objectif. UN وبالرغم من أن فترة ولايتي التي استمرت لعشرة أعوام قد شارفت على نهايتها وهذه هي المرة الأخيرة التي أقف فيها على هذه المنصة، فإنني سأكتفي بالقول إنني سأواصل تسخير مهاراتي لخدمة بلوغ هذا الهدف السامي.
    mes compétences ne sont rien comparé à la magie que votre clan a mis dans ce métal. Open Subtitles مهاراتي متواضعة مقارنة بالسحر الذي شبّع معشرك معدنه به.
    Si je pourrais te suivre pendant un jour, te poser des questions, tu pourrais vraiment m'aider à améliorer mes compétences. Open Subtitles لا أعرف، أعني لو بوسعي مرافقتك ليوم، ربما أطرح بعض أسئلة حينها أظن أنك قد تساعد فعلاً في تحسين مهاراتي لأعلى مستوى
    200 ans au purgatoire ont affecté mes compétences, mais je commence à devenir plus forte. Open Subtitles بعد 200 سنة في المطهر كادت تستنزف جميع كل قدراتي لكنني أزداد قوة بالتدريج
    Vous m'avez engagé pour mes compétences commerciales, non ? Open Subtitles قمت بإحضاري لهذه الشركة بسبب خبرتي في التسويق، صحيح؟
    Et j'ai trouvé ça génial de travailler quelque part où mes compétences sont mises en valeur et soutenues. Open Subtitles وهو شعور رائع أن تعملي في مكان ما أين مهارتي قيمة ويتم دعمها.
    Ok, c'est crypté, et c'est au-dessus de mes compétences, mais je connais quelqu'un qui pourrait le craquer. Open Subtitles ‫حسناً، إنه مُشفر، وهذا يفوق مهاراتي. ‫لكنني أعرف شخصاً يمكنه مساعدتك.
    Écoute, toutes les entreprises, les agences gouvernementales... même la police ont besoin de mes compétences... Open Subtitles كل الشركات والوكالات الحكومية حتى الشرطة التي تشجع مهاراتي
    Il fut un temps où j'ai dissipé mon esprit et mes compétences dans le jeu. Open Subtitles كان هناك وقتا عنمدا بدّدت مهاراتي الفنية على المقامرة
    On m'a demandé d'utiliser mes compétences pour trouver des indices. Open Subtitles لقد طلب مني أن أستخدم مهاراتي المعتبرة لأحلل الكلمات من أجل تلميحات ممكنة
    J'ai pratiqué mes compétences sur ces pauvres créatures depuis un moment maintenant. Open Subtitles هذه طبيعة الأعمال. كنت أمارس مهاراتي على هذه المخلوقات البائسة لبعض الوقت
    On m'a demandé d'utiliser mes compétences pour trouver des indices. Open Subtitles لقد طلب مني أن أستخدم مهاراتي المعتبرة لأحلل الكلمات من أجل تلميحات ممكنة
    Si tu as besoin de mes compétences en Judo, tu peux essayer de me demander. Open Subtitles اذا اردتَ مهاراتي بالجودو فيمكنك ان تتوسل الي قليلا
    Écoutez-moi. Vous n'avez aucune idée de l'étendue de mes compétences. Open Subtitles إستمع إليّ، لا تملك أيّ فكرة عن مدى مهاراتي.
    A cause de Madame, j'ai réutilisé mes compétences pour commenter sur les stars. Open Subtitles شكرا لك سيدة نا بفضلك استعملت مهاراتي بشكل جيد
    Mais je vous assure que j'utiliserai toute ma force et toutes mes compétences pour vous guider dans cette épreuve. Open Subtitles لكنى اؤكد انني سوف استخدم كل قوتي وكل قدراتي لان اقودنا
    La prison a été un endroit divertissant où j'ai pu montrer d'autres talents... ameliorer mes compétences. Open Subtitles السجن كان مكان مرح حيث أري الآخرين مهاراتي و أطور قدراتي
    C'est légèrement au-dessus de mes compétences. Open Subtitles .واو وهذا هو أعلى . قليلا من مستوى خبرتي
    mes compétences sont nombreuses. Un, les mini points de suture. Open Subtitles كفائاتي عديدة أولاً، مهارتي في القطب الصغيرة
    Hey, j'allais, euh, essayer de vous aider, mais si vous continuez à insulter mes compétences... Open Subtitles لقد كنت على وشك مساعدكم لكن إن استمررتم في التقليل ...من مواهبي
    J'aurai juste à compter sur la force de mon entretien avec le Maire et mes compétences. Open Subtitles عليّ فقط أن أعتمد على قوة مقابلتي مع المحافظ ومهاراتي الإجتماعية.
    Je vais y penser comme une pratique de mes compétences de surveillance. Open Subtitles سأفكّر في الأمر وكأنه. تدريبٌ لمهاراتي في المراقبة
    je n'aime pas le fait que mes compétences ne soient pas utilisées. Open Subtitles بصرف النظر, أنا لاأفضل عدم إستخدام مهاراتى
    Mais vous devez savoir que ses inquiétudes n'ont rien à voir avec mes compétences médicales, n'est-ce pas ? Open Subtitles ولكن عليكم معرفة أن مخاوفه ليست لها علاقة بمهاراتي الجراحية، صحيح؟
    Et si tu cherches quelqu'un avec mes compétences de développement, j'aimerais en faire partie. Open Subtitles وأنك إذا ما احتجت لشخص بمهارتي في تنمية الأعمال فسأودُ أن أكون جزءًا من مشروعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more